Übersetzung für "Vergleich geschlossen" in Englisch

März 1411 bei Kolding ein Vergleich geschlossen.
On 26 March 1411, a compromise was negotiated in Kolding.
Wikipedia v1.0

Ich habe einen Vergleich geschlossen, okay?
I settled a lawsuit, okay?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich... wir haben eine Vergleich geschlossen.
Oh, I just... we got a settlement.
OpenSubtitles v2018

Am 26. März 1411 wurde in Kolding ein Vergleich geschlossen.
On 26 March 1411, a compromise was negotiated in Kolding.
WikiMatrix v1

Es wurde ein vertraulicher außergerichtlicher Vergleich geschlossen.
A confidential out-of-court settlement was reached.
WikiMatrix v1

Er sagte –: »Wir haben einen Vergleich geschlossen!
He said: "We've compromised!
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es: „Mit BAYER wurde ein Vergleich geschlossen.
It states: “A settlement was reached with Bayer.
ParaCrawl v7.1

Du hast einen Vergleich geschlossen.
You paid a fine and settled. I know.
OpenSubtitles v2018

Für die Anwendung dieser Verordnung kann ein strafrechtliches Verfahren dann als abgeschlossen gelten, wenn die zuständige einzelstaatliche Behörde und die betreffende Person einen Vergleich geschlossen haben.
Whereas, for the purposes of applying this Regulation, criminal proceedings may be regarded as having been completed where the competent national authority and the person concerned come to an arrangement;
JRC-Acquis v3.0

Gericht, das den gerichtlichen Vergleich gebilligt hat oder vor dem der gerichtliche Vergleich geschlossen wurde (wenn dies ein anderes Gericht als dasjenige ist, das die Bescheinigung ausstellt)
Date (dd/mm/yyyy) on which the authentic instrument was drawn up by the authority referred to in point 2.1:
DGT v2019

Die Mutter hat einen Vergleich geschlossen und will nicht klagen, und das Kind will die Wahrheit über den Tod seines Vaters herausfinden.
The mother has made a settlement and doesn't want to sue, and the child wants to find out the truth about what happened to his father.
OpenSubtitles v2018

Jedoch kann ein haftpflichtiger Dritter, der mit dem Gemeinschaftsbeamten einen Vergleich geschlossen hat, diesen Vergleich dem Gemeinschaftsorgan entgegenhalten, es sei denn, das Organ setzt den haftpflichtigen Dritten vor Abschluß des Vergleichs mit dem betreffenden Beamten von dem Rechtsübergang und seiner Absicht, vom Rechtsübergang Gebrauch zu machen, in Kenntnis, oder es weist nach, daß der haftpflichtige Dritte vom Rechtsübergang vor Abschluß des Vergleichs mit dem Beamten Kenntnis hatte.
However, a third party who has incurred liability and who has come to an arrangement with the Community official may validly rely on such an arrangement as against the institution unless, before the arrangement with the official in question is reached, the institution informs that third party of the existence of the right of subrogation and of its intention to exercise that right, or unless it provides proof that the third party who has incurred liability was informed, before the arrangement with the official was entered into, of the existence of the right of subrogation."
EUbookshop v2

Mit den meisten Anlegern, die regelmäßig über einen Beteiligungstreuhänder beteiligt sind, hat der Insolvenzverwalter einen Vergleich geschlossen und die Angelegenheit damit abgeschlossen.
With most of the investors, who generally held units under asset management, Mr. Nachmann has now reached a composition agreement settling the matter.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Vergleichsergebnis kann dann sicher auf eine Abweichung von einem erwarteten Sollwert für diesen Vergleich geschlossen werden.
A reliable conclusion can then be drawn on a deviation from an expected desired value for this comparison from the comparison result.
EuroPat v2

Die plötzliche Abnahme der Drehzahl der Eingangswelle 10 (Kurve N10) beim Anstieg des Kupplungsmoments der Kupplung K2 (Zeitpunkt etwa 13,2 Sekunden) kann als Tastpunkt der Kupplung K2 gewertet werden oder kann zusätzlich mit dem in der Steuereinrichtung 26 gespeicherten Tastpunkt verglichen werden, wobei durch einen positiven Vergleich darauf geschlossen werden kann, dass der gespeicherte Tastpunkt noch gültig ist.
The sudden decline in the speed of input shaft 10 (curve N 10) while the clutch torque of clutch K 2 rises (time approximately 13.2 seconds) can be evaluated as the touch point of clutch K 2, or can be compared additionally with the touch point stored in the control device 26, whereupon a positive comparison can lead to the conclusion that the stored touch point is still valid.
EuroPat v2

Falls gütliche Inkasso-Maßnahmen nicht zum Ziel führen, kann es sich lohnen, seine Forderungen zu sichern (unter anderem, indem die Verjährung vermieden wird), in dem Klage vor Gericht erhoben oder ein Vergleich geschlossen wird.
In the event that debt recovery activities based on arbitration bring no result it is worth securing the amounts which you are due (e.g. by not allowing the statute of limitations to take effect) through the referral of a claim to the court or the conclusion of an agreement.
ParaCrawl v7.1

In dem einzigen Fall des Widerrufs einer Strafaussetzung, in dem die Kommission eine Rüge aufgrund von Artikel 6 Absatz 2 der Konvention für zulässig erklärte (Entscheidung Nr. 12748/87 vom 14. März 1987, unveröffentlicht), wurde ein Vergleich geschlossen (Bericht der Kommission vom 11. Oktober 1989, Amtliche Sammlung 63, S. 137).
The only case concerning a decision to revoke a suspension, in which the Commission declared the complaint under Article 6 § 2 admissible (no.12748/87, 14 March 1989, unreported), resulted in a friendly settlement (Commission's report of 11October 1989, Decisions and Reports 63, p.137).
ParaCrawl v7.1

München, 20. August 2006 - Die Intertainment AG, München, hat mit dem ehemaligen CEO des US-Filmproduzenten Franchise Pictures, Elie Samaha, und der Produktionsgesellschaft Sidonian Holdings LLC (ehemals Glickson Investments International LLC) einen Vergleich geschlossen.
Munich, August 20, 2006 - Intertainment AG, Munich, has reached a settlement agreement with the former CEO of US film producer Franchise Pictures, Elie Samaha, and the production company Sidonian Holdings LLC (formerly Glickson Investments International LLC).
ParaCrawl v7.1

Diese Gebühr beläuft sich auf 50% des Satzes der Verzugszinsen und bildet eine Teilentschädigung für abhanden gekommene weitere Verzugszinsen, die fällig wären, wenn der Schuldner den Vergleich nicht geschlossen hätte.
It amounts to 50% of default interest rate and is aimed at compensating the loss of further default interest that would be due if the debtor did not enter into the settlement.
ParaCrawl v7.1