Translation of "Vergleich geschlossen" in English
März
1411
bei
Kolding
ein
Vergleich
geschlossen.
On
26
March
1411,
a
compromise
was
negotiated
in
Kolding.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
einen
Vergleich
geschlossen,
okay?
I
settled
a
lawsuit,
okay?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich...
wir
haben
eine
Vergleich
geschlossen.
Oh,
I
just...
we
got
a
settlement.
OpenSubtitles v2018
Am
26.
März
1411
wurde
in
Kolding
ein
Vergleich
geschlossen.
On
26
March
1411,
a
compromise
was
negotiated
in
Kolding.
WikiMatrix v1
Es
wurde
ein
vertraulicher
außergerichtlicher
Vergleich
geschlossen.
A
confidential
out-of-court
settlement
was
reached.
WikiMatrix v1
Er
sagte
–:
»Wir
haben
einen
Vergleich
geschlossen!
He
said:
"We've
compromised!
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es:
„Mit
BAYER
wurde
ein
Vergleich
geschlossen.
It
states:
“A
settlement
was
reached
with
Bayer.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
Vergleich
geschlossen.
You
paid
a
fine
and
settled.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
kann
ein
strafrechtliches
Verfahren
dann
als
abgeschlossen
gelten,
wenn
die
zuständige
einzelstaatliche
Behörde
und
die
betreffende
Person
einen
Vergleich
geschlossen
haben.
Whereas,
for
the
purposes
of
applying
this
Regulation,
criminal
proceedings
may
be
regarded
as
having
been
completed
where
the
competent
national
authority
and
the
person
concerned
come
to
an
arrangement;
JRC-Acquis v3.0
Gericht,
das
den
gerichtlichen
Vergleich
gebilligt
hat
oder
vor
dem
der
gerichtliche
Vergleich
geschlossen
wurde
(wenn
dies
ein
anderes
Gericht
als
dasjenige
ist,
das
die
Bescheinigung
ausstellt)
Date
(dd/mm/yyyy)
on
which
the
authentic
instrument
was
drawn
up
by
the
authority
referred
to
in
point
2.1:
DGT v2019
Die
Mutter
hat
einen
Vergleich
geschlossen
und
will
nicht
klagen,
und
das
Kind
will
die
Wahrheit
über
den
Tod
seines
Vaters
herausfinden.
The
mother
has
made
a
settlement
and
doesn't
want
to
sue,
and
the
child
wants
to
find
out
the
truth
about
what
happened
to
his
father.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
kann
ein
haftpflichtiger
Dritter,
der
mit
dem
Gemeinschaftsbeamten
einen
Vergleich
geschlossen
hat,
diesen
Vergleich
dem
Gemeinschaftsorgan
entgegenhalten,
es
sei
denn,
das
Organ
setzt
den
haftpflichtigen
Dritten
vor
Abschluß
des
Vergleichs
mit
dem
betreffenden
Beamten
von
dem
Rechtsübergang
und
seiner
Absicht,
vom
Rechtsübergang
Gebrauch
zu
machen,
in
Kenntnis,
oder
es
weist
nach,
daß
der
haftpflichtige
Dritte
vom
Rechtsübergang
vor
Abschluß
des
Vergleichs
mit
dem
Beamten
Kenntnis
hatte.
However,
a
third
party
who
has
incurred
liability
and
who
has
come
to
an
arrangement
with
the
Community
official
may
validly
rely
on
such
an
arrangement
as
against
the
institution
unless,
before
the
arrangement
with
the
official
in
question
is
reached,
the
institution
informs
that
third
party
of
the
existence
of
the
right
of
subrogation
and
of
its
intention
to
exercise
that
right,
or
unless
it
provides
proof
that
the
third
party
who
has
incurred
liability
was
informed,
before
the
arrangement
with
the
official
was
entered
into,
of
the
existence
of
the
right
of
subrogation."
EUbookshop v2
Mit
den
meisten
Anlegern,
die
regelmäßig
über
einen
Beteiligungstreuhänder
beteiligt
sind,
hat
der
Insolvenzverwalter
einen
Vergleich
geschlossen
und
die
Angelegenheit
damit
abgeschlossen.
With
most
of
the
investors,
who
generally
held
units
under
asset
management,
Mr.
Nachmann
has
now
reached
a
composition
agreement
settling
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Vergleichsergebnis
kann
dann
sicher
auf
eine
Abweichung
von
einem
erwarteten
Sollwert
für
diesen
Vergleich
geschlossen
werden.
A
reliable
conclusion
can
then
be
drawn
on
a
deviation
from
an
expected
desired
value
for
this
comparison
from
the
comparison
result.
EuroPat v2
Die
plötzliche
Abnahme
der
Drehzahl
der
Eingangswelle
10
(Kurve
N10)
beim
Anstieg
des
Kupplungsmoments
der
Kupplung
K2
(Zeitpunkt
etwa
13,2
Sekunden)
kann
als
Tastpunkt
der
Kupplung
K2
gewertet
werden
oder
kann
zusätzlich
mit
dem
in
der
Steuereinrichtung
26
gespeicherten
Tastpunkt
verglichen
werden,
wobei
durch
einen
positiven
Vergleich
darauf
geschlossen
werden
kann,
dass
der
gespeicherte
Tastpunkt
noch
gültig
ist.
The
sudden
decline
in
the
speed
of
input
shaft
10
(curve
N
10)
while
the
clutch
torque
of
clutch
K
2
rises
(time
approximately
13.2
seconds)
can
be
evaluated
as
the
touch
point
of
clutch
K
2,
or
can
be
compared
additionally
with
the
touch
point
stored
in
the
control
device
26,
whereupon
a
positive
comparison
can
lead
to
the
conclusion
that
the
stored
touch
point
is
still
valid.
EuroPat v2
Falls
gütliche
Inkasso-Maßnahmen
nicht
zum
Ziel
führen,
kann
es
sich
lohnen,
seine
Forderungen
zu
sichern
(unter
anderem,
indem
die
Verjährung
vermieden
wird),
in
dem
Klage
vor
Gericht
erhoben
oder
ein
Vergleich
geschlossen
wird.
In
the
event
that
debt
recovery
activities
based
on
arbitration
bring
no
result
it
is
worth
securing
the
amounts
which
you
are
due
(e.g.
by
not
allowing
the
statute
of
limitations
to
take
effect)
through
the
referral
of
a
claim
to
the
court
or
the
conclusion
of
an
agreement.
ParaCrawl v7.1
In
dem
einzigen
Fall
des
Widerrufs
einer
Strafaussetzung,
in
dem
die
Kommission
eine
Rüge
aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
2
der
Konvention
für
zulässig
erklärte
(Entscheidung
Nr.
12748/87
vom
14.
März
1987,
unveröffentlicht),
wurde
ein
Vergleich
geschlossen
(Bericht
der
Kommission
vom
11.
Oktober
1989,
Amtliche
Sammlung
63,
S.
137).
The
only
case
concerning
a
decision
to
revoke
a
suspension,
in
which
the
Commission
declared
the
complaint
under
Article
6
§
2
admissible
(no.12748/87,
14
March
1989,
unreported),
resulted
in
a
friendly
settlement
(Commission's
report
of
11October
1989,
Decisions
and
Reports
63,
p.137).
ParaCrawl v7.1
München,
20.
August
2006
-
Die
Intertainment
AG,
München,
hat
mit
dem
ehemaligen
CEO
des
US-Filmproduzenten
Franchise
Pictures,
Elie
Samaha,
und
der
Produktionsgesellschaft
Sidonian
Holdings
LLC
(ehemals
Glickson
Investments
International
LLC)
einen
Vergleich
geschlossen.
Munich,
August
20,
2006
-
Intertainment
AG,
Munich,
has
reached
a
settlement
agreement
with
the
former
CEO
of
US
film
producer
Franchise
Pictures,
Elie
Samaha,
and
the
production
company
Sidonian
Holdings
LLC
(formerly
Glickson
Investments
International
LLC).
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebühr
beläuft
sich
auf
50%
des
Satzes
der
Verzugszinsen
und
bildet
eine
Teilentschädigung
für
abhanden
gekommene
weitere
Verzugszinsen,
die
fällig
wären,
wenn
der
Schuldner
den
Vergleich
nicht
geschlossen
hätte.
It
amounts
to
50%
of
default
interest
rate
and
is
aimed
at
compensating
the
loss
of
further
default
interest
that
would
be
due
if
the
debtor
did
not
enter
into
the
settlement.
ParaCrawl v7.1