Übersetzung für "Unterwegs auf" in Englisch

Unterwegs wurde auf dem Schießplatz in Silvaplana die Treffsicherheit geprüft.
Over 800 people were involved in reporting the news of the Games to the world.
Wikipedia v1.0

Sie sind unterwegs auf deutsche Panzer gestoßen.
They ran into German tanks.
OpenSubtitles v2018

Man besorgt sich eine Gasmaske und setzt sie unterwegs auf.
You pick up a couple of gas masks, get halfway across the river, put them on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unterwegs auf drei japanische Attentäter gestoßen.
I bumped into Japanese assassins on the way.
OpenSubtitles v2018

Eine ganze Menge davon ist gerade unterwegs auf dem Mittelmeer.
There's a huge load of it on its way now across the Mediterranean.
OpenSubtitles v2018

Er wird unterwegs auf der Straße suchen.
He'll check the road as he goes. What if he's lying dead in a ditch?
OpenSubtitles v2018

Alles klar, bringt mich unterwegs auf den neusten Stand.
All right, catch me up on the way.
OpenSubtitles v2018

Sie ist irgendwo unterwegs, sauer auf mich.
So she's out somewhere being mad at me.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Horde Untoter unterwegs, auf der New Yorker Seite.
Word is there's a horde on the move south on the New York side.
OpenSubtitles v2018

Fünf Tage unterwegs auf offener Straße werden mir gut tun.
Five days on the open road will do me good.
OpenSubtitles v2018

Er ist unterwegs auf einer Sinnsuche.
He's on a vision quest.
OpenSubtitles v2018

B. und S. schick und fröhlich unterwegs, auf dem Boulevard Haussmann.
And s., chic and cheerful up on boulevard Haussmann.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte der Teams ist unterwegs auf anderen Missionen.
Half of our teams are off-world now on other missions.
OpenSubtitles v2018

Billy, du entwirfst unterwegs den Antrag auf Klageabweisung.
Billy, you can draft a motion to dismiss on the way. It's boilerplate.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist er auch ständig unterwegs, auf der ganzen Welt.
Yes grandpa,that's why he is sometimes in UK,Austrlia! ....
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit dem Rad unterwegs auf einer wunderschönen Landstraße...
I'm on my bicycle on a delightful little road.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, Sie sind alleine unterwegs, machen einen auf Gangster.
But no, you're out there all alone, jumping bad.
OpenSubtitles v2018

Wir trafen unterwegs auf schweren Widerstand, Sir.
We've encountered some heavy resistance along the way, sir.
OpenSubtitles v2018

Unterwegs auf seiner Suche trifft er auf das Raumschiff der Sowjetunion.
On the way, they encounter a Soviet spacecraft.
WikiMatrix v1