Übersetzung für "Unter budget" in Englisch

Es liegt sogar unter Ihrem Budget.
Actually, it's under your budget.
OpenSubtitles v2018

Er will das Projekt unter dem Budget fertigstellen.
Wants to bring the project in under budget from here on out.
OpenSubtitles v2018

Günstige Autovermietungen finden Sie auch hier bei den unter einem knappen Budget.
Cheap car hire companies are also available here for those under a tight budget.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt CAPEX bleibt unter dem Budget.
The project CAPEX remains under budget.
ParaCrawl v7.1

Welchen Server hast du in Dallas, der unter $ 100 Budget ist?
What server do you have in Dallas that is below $100 budget?
CCAligned v1

Die meisten Verbesserungen und die Installationen der Tailings -Behandlungs-Ausrüstung wurden unter Budget abgeschlossen.
The majority of the upgrades and installation of the tailings handling equipment has now been completed, under budget.
ParaCrawl v7.1

Die Bohrungen bei Burfjord wurden früher als geplant und unter dem Budget abgeschlossen.
Drilling at Burfjord was completed ahead of time and under budget.
ParaCrawl v7.1

Die Gestehungskosten blieben zudem deutlich unter dem geplanten Budget.
In addition, production costs were well below budget.
ParaCrawl v7.1

Wir lagen zudem unter dem zugewiesenen Budget.
We also delivered under the allocated budget.
ParaCrawl v7.1

Über ein Budget unter Beteiligung von Sponsoring wird das Projekt realisiert.
The project was achieved on a budget supplemented by sponsorship.
ParaCrawl v7.1

Die Kostenfeststellung lag 15% unter Budget.
The project was finished 15% below budget.
ParaCrawl v7.1

Schlechtes Beispiel: alle Projekte unter Zeit und unter Budget abgeschlossen.
Bad example: Completed all projects under time and under budget.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen liegt bei der Entwicklung des Haufenlaugungsprojekts ATO weiterhin unter dem Budget.
The Company remains under budget for the development of the ATO heap leach project.
ParaCrawl v7.1

Wähle unter Budget den Betrag aus, den du ausgeben willst.
Under Budget, select the amount you would like to spend.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Flexibilität ist der Preis sehr niedrig, sogar unter ihrem Budget.
Because of their flexibility they are offered a very cheap price, even below their budget.
ParaCrawl v7.1

Es fällt unter einem begrenzten Budget, während ein großes Paket anbieten.
It falls under a limited budget while offering a great package.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieser Fotos lässt sich belegen, wir liegen 16% unter dem Budget.
As you can see from the photographs here, uh, we are 16% under budget.
OpenSubtitles v2018

Auf der anderen Seite haben die Militärausgaben die US-Wirtschaft und das nationale Budget unter Druck gesetzt.
On the other side, military spending has put the US economy and national budget under pressure.
ParaCrawl v7.1

Das Bohrprogramm, das Ende März begann wurde im Zeitplan und unter Budget abgeschlossen.
The drill program, which commenced in late March, has been completed on schedule and under budget.
ParaCrawl v7.1

Können Sie es unter dem Budget? Erstellen und teilen Sie Ihre eigenen Levels!
Can you do it under budget? Create and share your own levels!
ParaCrawl v7.1

Der ganze Preis war 27 Millionen Dollar, was 1.3 Millionen unter dem Budget war.
The entire cost was 27 million dollars, what was 1.3 millions dollars under the budget.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsaufwand liegt um rund Fr. 9000.00 unter dem Budget (Fr. 111200.00).
Administrative costs were some Fr. 9,000 below budget (Fr. 111,200).
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie den Schmerz aus der Arbeit unter einer unmöglichen Budget, indem sie einfach.
Take the pain out of working under an impossible budget by making it easy.
ParaCrawl v7.1

Mein Vorschlag lautet daher, eine Systematisierung der ad-personam-Beförderungen vorzunehmen, zum Beispiel über ein jährliches Budget unter Einschluß aller langfristigen Kosten.
I therefore propose that there should be a system for ad personam promotions, for example by means of an annual budget including all long-term costs.
Europarl v8

Der erste Haushalt, für den wir zusammen Verantwortung tragen, der Haushalt 2000, war gleichzeitig das erste Budget unter der gegenwärtig gültigen Finanzplanung.
The budget for the year 2000, the first for which we were jointly responsible, was also the first budget to be drawn up under the current system of financial planning.
Europarl v8

Dank deshalb an Herrn Takkula, der sich wirklich um Ausgleich bemüht hat sowie darum, unter dem kleinen Budget keine Einschnitte, z. B. bei den Städtepartnerschaften, vorzunehmen.
For this reason, I should like to thank Mr Takkula, who has made real efforts to achieve a balance and also to refrain from making any cuts in the small budget, for example in the field of town-twinning activities.
Europarl v8