Übersetzung für "Unter berücksichtigung der änderungen" in Englisch
Sie
kann
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Änderungen
der
Grenzwerte
des
Artikels
6
erneuert
werden.
They
may
be
renewed,
taking
into
account
any
charges
in
the
limit
values
referred
to
in
Article
6.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Änderungen
beschließt
die
Ad-hoc-Gruppe
einstimmig,
den
Berichtsentwurf
anzunehmen.
Taking
into
account
the
amendments
agreed
upon,
the
ad
hoc
group
decided
unanimously
to
adopt
the
draft
report.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Änderungen
der
Grenzwerte
des
Artikels
5
erneuert
werden.
It
may
be
renewed
in
the
light
of
any
alterations
in
the
limit
values
referred
to
in
Article
5.
EUbookshop v2
Position
aktiviert
wurde,
unter
Berücksichtigung
der
anstehenden
änderungen
in
der
Software
Angebot.
The
position
was
included
given
the
upcoming
changes
in
the
software
offer.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
vorgenannten
Änderungen
werden
die
Feststellungen
zum
Normalwert
in
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
Taking
into
account
the
changes
referred
to
above,
the
findings
with
regard
to
normal
value
as
disclosed
in
the
provisional
Regulation
are
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Die
Erstattungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
festzusetzen,
die
in
der
Nomenklatur
der
Erstattungen
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3846/87
der
Kommission
[2],
vorgenommen
worden
sind.
The
refunds
should
be
fixed
taking
account
of
the
amendments
to
the
refund
nomenclature
established
by
Commission
Regulation
(EEC)
No
3846/87
[2].
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
sollte
der
Anhang
überarbeitet
werden,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
von
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten,
die
diese
Art
von
Leistungen
berühren,
die
als
Mischleistungen
Gegenstand
einer
speziellen
Koordinierung
sind.
On
this
basis,
there
is
a
case
for
revising
the
Annex,
taking
into
account
legislative
amendments
in
the
Member
States
affecting
this
type
of
benefits,
which
are
subject
to
specific
coordination
given
their
mixed
nature.
DGT v2019
Wir
brauchen
weltweit
eine
transparentere
und
ausgewogenere
Handelsführung
und
erwarten
an
dieser
Stelle,
Frau
Kommissarin,
einen
integrierten
Vorschlag
für
eine
"Globalisierung
mit
europäischem
Gesicht"
unter
Berücksichtigung
der
bereits
vollzogenen
Änderungen
und
der
Verbindung
zwischen
der
kommerziellen
und
der
wirtschaftlichen
Dimension,
um
ein
transparentes,
demokratisches
und
effizientes
Europa
in
einer
krisengeschüttelten
Welt
zu
schaffen.
We
need
more
transparent
and
balanced
global
trade
governance
and,
on
this
point,
Commissioner,
we
await
an
integrated
proposal
for
'globalisation
with
a
European
face'
which
will
take
account
of
the
changes
already
made
and
of
the
link
between
the
commercial
and
economic
dimension
for
a
transparent,
democratic
and
efficient
Europe
in
the
world
at
this
time
of
crisis.
Europarl v8
Mit
dieser
Debatte
und
Ihrem
Bericht,
Frau
Dybkjær,
hat
das
Parlament
Gelegenheit,
zur
Festlegung
der
Prioritäten
im
Hinblick
auf
die
Sondertagung
und
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen,
die
sich
ergeben
haben,
beizutragen.
With
this
debate
and
with
your
report,
Mrs
Dybkjaer,
Parliament
has
the
opportunity
to
play
a
part
in
defining
priorities
with
a
view
to
the
special
session,
bearing
in
mind
the
changes
which
have
occurred.
Europarl v8
Bei
diesen
beiden
Berichten
folgen
wir
den
Abstimmungsempfehlungen
der
PSE
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
und
Spezifizierungen,
die
unserer
Auffassung
nach
für
die
Wahrung
der
Interessen
der
Landwirtschaft
und
der
portugiesischen
Landwirte
im
Rahmen
einer
erneuerten
und
gerechteren
europäischen
Agrarpolitik
zweckmäßig
sind.
We
have
followed
the
voting
instructions
of
the
PSE
on
these
two
reports,
with
the
amendments
and
conditions
which
we
consider
appropriate
to
safeguard
the
interests
of
Portuguese
agriculture
and
farmers
in
the
framework
of
a
revised
and
fairer
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Verabreichung
über
einen
Adrenalin-Autoinjektor
zu
gewinnengelangte
der
CHMP
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Adrenalin-Autoinjektoren
vorbehaltlich
der
Bedingungen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
der
Produktinformationen
und
weiterer
empfohlener
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
weiterhin
günstig
ist.
The
CHMP
concluded
that
the
benefit-risk
balance
for
adrenaline
auto-injectors
remains
favourable
subject
to
the
conditions
to
the
marketing
authorisations
and
taking
into
account
the
amendments
to
the
product
information
and
other
risk
minimisation
measures
recommended.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
gelangte
daher
zu
der
Auffassung,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Metoclopramid
enthaltenden
Arzneimitteln
unter
Berücksichtigung
der
empfohlenen
Änderungen
in
den
Produktinformationen
und
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
weiterhin
positiv
bleibt.
The
Committee,
as
a
consequence,
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
metoclopramidecontaining
medicinal
products
remains
positive,
taking
into
account
the
changes
to
the
product
information
and
risk
minimisation
measures
recommended.
ELRC_2682 v1
Schlussfolgernd
ist
der
CHMP
der
Ansicht,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
der
im
Umfang
dieses
Verfahrens
enthaltenen
Vancomycin-haltigen
Arzneimittel
unter
normalen
Anwendungsbedingungen
und
unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Änderungen
der
Produktinformationen,
wie
in
Anhang
III
des
Gutachtens
festgelegt,
weiterhin
positiv
ist.
In
conclusion,
the
CHMP
is
of
the
opinion
that
the
benefit-risk
balance
of
the
vancomycin-containing
products
included
in
the
scope
of
this
procedure
remains
positive
under
normal
conditions
of
use,
taking
into
account
the
agreed
changes
to
the
product
information
as
set
out
in
Annex
III
to
the
opinion.
ELRC_2682 v1
Angesichts
des
Vorstehenden
gelangte
der
Ausschuss
vorbehaltlich
der
vereinbarten
Auflagen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen,
die
in
Anhang
IV
aufgeführt
sind,
und
unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Änderungen
an
den
Produktinformationen
und
weiterer
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Novantron
und
zugehörigen
Bezeichnungen
günstig
bleibt.
In
view
of
the
above,
the
Committee
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
Novantrone
and
associated
names
remains
favourable,
subject
to
the
agreed
condition
to
the
marketing
authorisations
set
out
in
Annex
IV,
and
taking
into
account
the
agreed
amendments
to
the
product
information
and
other
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1
Unter
Berücksichtigung
der
zusätzlichen
Änderungen,
um
den
Wortlaut
in
Einklang
mit
den
Empfehlungen
in
der
Leitlinie
über
die
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
(2009)
zu
bringen,
wurde
dieser
Abschnitt
vom
CHMP
als
akzeptabel
erachtet.
Taking
into
account
the
additional
amendments
to
bring
the
wording
is
in
line
with
the
recommendations
made
in
the
Guideline
on
the
Summary
of
Product
Characteristics
(2009),
this
section
was
considered
to
be
acceptable
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Basierend
auf
der
Gesamtheit
der
während
des
Verfahrens
beurteilen
Daten
und
auf
den
Empfehlungen
der
Wissenschaftlichen
Beratergruppe
für
Onkologie
kam
er
PRAC
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Iclusig
weiterhin
günstig
ist,
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
der
Produktinformation
und
unter
der
Voraussetzung
der
Durchführung
der
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
und
zusätzlicher
Pharmakovigilanz-Aktivitäten.
Based
on
the
totality
of
the
data
assessed
during
the
procedure
and
on
the
advice
from
the
Scientific
Advisory
Group
for
oncology,
the
PRAC
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
Iclusig
remains
favourable
taking
into
account
the
product
information
amendments
and
subject
to
the
risk
minimisation
measures
and
additional
pharmacovigilance
activities
agreed.
ELRC_2682 v1
Vorbehaltlich
der
Auflagen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
unter
Berücksichtigung
der
empfohlenen
Änderungen
der
Produktinformation
gelangte
der
PRAC
folglich
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
Testosteron
enthaltender
Arzneimittel
weiterhin
günstig
ist.
The
PRAC,
as
a
consequence,
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
testosterone-containing
medicinal
products
remains
favourable
subject
to
the
conditions
to
the
marketing
authorisations,
and
taking
into
account
the
amendments
to
the
product
information
recommended.
ELRC_2682 v1
Unter
Berücksichtigung
der
Änderungen,
die
bezueglich
der
Pauschbeträge
vorgenommen
wurden,
die
bei
der
Berechnung
der
Finanzierungskosten
der
öffentlichen
Lagerhaltung
zugrunde
gelegt
werden,
sollten
die
Pauschbeträge
erneut
vollständig
finanziert
werden
.
Whereas
in
view
of
the
changes
made
in
the
method
of
determining
the
abovementioned
standard
amounts
they
should
again
be
paid
in
full;
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
der
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
das
NutzenRisiko-Verhältnis
von
Arzneimitteln,
die
mit
Valproat
verwandte
Substanzen
enthalten,
vorbehaltlich
der
vereinbarten
Bedingungen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Änderungen
der
Produktinformationen
und
anderer
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
günstig
bleibt.
In
view
of
the
above,
the
Committee
considers
that
the
benefit-risk
balance
of
medicinal
products
containing
substances
related
to
valproate
remains
favourable
subject
to
the
agreed
conditions
to
the
marketing
authorisations,
and
taking
into
account
the
agreed
amendments
to
the
product
information
and
other
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1
Daher
schlussfolgerte
der
Ausschuss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Trimetazidin
enthaltenden
Arzneimitteln
als
Begleittherapie
für
die
symptomatische
Behandlung
von
Patienten
mit
stabiler
Angina
pectoris,
die
mit
antianginösen
Erstlinientherapien
nicht
ausreichend
eingestellt
werden
können
oder
diese
nicht
vertragen,
unter
normalen
Anwendungsbedingungen
unter
Berücksichtigung
der
Beschränkungen,
Warnhinweise,
Änderungen
an
den
Produktinformationen,
zusätzlichen
Pharmakovigilanzaktivitäten
und
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
positiv
bleibt.
Therefore,
the
Committee
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
trimetazidine-
containing
medicinal
products
in
the
add-on
therapy
for
the
symptomatic
treatment
of
patients
with
stable
angina
pectoris
who
are
inadequately
controlled
by
or
intolerant
to
first-line
antianginal
therapies,
remains
positive
under
normal
conditions
of
use,
subject
to
the
restrictions,
warnings,
changes
to
the
product
information,
additional
pharmacovigilance
activities
and
risk
minimisation
measures
agreed.
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
ist
es
zweckmäßig,
den
Ausschuß
nach
Artikel
12
der
Richtlinie
93/75/EWG
des
Rates
vom
13.
September
1993
über
Mindestanforderungen
an
Schiffe,
die
Seehäfen
der
Gemeinschaft
anlaufen
oder
aus
ihnen
auslaufen
und
gefährliche
oder
umweltschädliche
Güter
befördern
(5),
heranzuziehen,
der
die
Kommission
bei
der
Wahrnehmung
der
Aufgabe
unterstützen
sollte,
die
Überprüfungspflichten
der
Mitgliedstaaten
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
in
der
Pariser
Vereinbarung
zu
ändern
und
die
Anlagen
dieser
Richtlinie
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
der
Übereinkommen,
Protokolle,
Codes
und
Entschließungen
der
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
der
Pariser
Vereinbarung
erforderlichenfalls
anzupassen
-
Whereas
for
the
purposes
of
implementing
this
Directive
use
should
be
made
of
the
Committee
set
up
pursuant
to
Article
12
of
Council
Directive
93/75/EEC
of
13
September
1993
concerning
minimum
requirements
for
vessels
bound
for
or
leaving
Community
ports
and
carrying
dangerous
or
polluting
goods
(1)
in
order
to
assist
the
Commission
with
the
task
of
adapting
Member
States'
inspection
obligations
on
the
basis
of
experience
gained,
taking
into
account
developments
in
the
MOU,
and
also
adopting
the
Annexes
as
necessary
in
the
light
of
amendments
to
the
Conventions,
Protocols,
codes
and
resolutions
of
relevant
international
bodies
and
to
the
MOU,
JRC-Acquis v3.0
Vorbehaltlich
der
Bedingungen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
der
Produktinformation
und
weiterer
empfohlener
Risikominimierungsmaßnahmen
gelangte
der
PRAC
folglich
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-RisikoVerhältnis
Domperidon
enthaltender
Arzneimittel
günstig
bleibt.
The
PRAC,
as
a
consequence,
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
domperidone-containing
medicinal
products
remains
favourable
subject
to
the
conditions
to
the
marketing
authorisations,
and
taking
into
account
the
amendments
to
the
product
information
and
other
risk
minimisation
measures
recommended.
ELRC_2682 v1
Daher
hielt
der
PRAC
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Daten
Änderungen
der
Bedingungen
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
für
angebracht.
Therefore,
in
view
of
available
data
the
PRAC
considered
that
changes
to
the
conditions
of
the
marketing
ELRC_2682 v1
Auf
dieser
Grundlage
beträgt
die
unter
Berücksichtigung
der
genannten
Änderungen
ermittelte
endgültige
Dumpingspanne
für
den
kooperierenden
ausführenden
Hersteller,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft,
5,8
%.
On
this
basis,
the
definitive
dumping
margin
for
the
cooperating
exporting
producer,
taking
into
account
the
changes
mentioned
above,
and
expressed
as
a
percentage
of
the
cif
Community
frontier
price,
is
5,8
%.
JRC-Acquis v3.0
Basierend
auf
der
Gesamtheit
der
während
des
Verfahrens
beurteilen
Daten
und
auf
den
Empfehlungen
der
Wissenschaftlichen
Beratergruppe
kam
der
PRAC
zu
dem
Schluss,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Procoralan/Corlentor
weiterhin
günstig
ist,
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
der
Produktinformation
und
unter
der
Voraussetzung
der
Durchführung
der
vereinbarten
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
und
vereinbarter
zusätzlicher
PharmakovigilanzAktivitäten.
Based
on
the
totality
of
the
data
assessed
during
the
procedure
and
on
the
advice
from
the
Scientific
Advisory
Group,
the
PRAC
concluded
that
the
benefit-risk
balance
of
Procoralan/Corlentor
remains
favourable
taking
into
account
the
product
information
amendments
and
subject
to
the
risk
minimisation
measures
and
additional
pharmacovigilance
activity
agreed.
ELRC_2682 v1
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
der
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
das
NutzenRisiko-Verhältnis
von
methotrexathaltigen
Arzneimitteln,
vorbehaltlich
der
vereinbarten
Bedingungen
für
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
unter
Berücksichtigung
der
vereinbarten
Änderungen
der
Produktinformation
und
anderer
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
weiterhin
positiv
ist.
In
view
of
the
above,
the
Committee
considers
that
the
benefit-risk
balance
of
methotrexatecontaining
medicinal
products
remains
favourable
subject
to
the
agreed
conditions
to
the
marketing
authorisations,
and
taking
into
account
the
agreed
amendments
to
the
product
information
and
other
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1