Übersetzung für "Unsere schuld" in Englisch

Wir müssen Haitis Schulden streichen und unsere Schuld gegenüber dem Land begleichen.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Europarl v8

Das Scheitern der GASP ist unsere Schuld.
The failure of the CFSP is our fault.
Europarl v8

Es ist nicht unsere Schuld, wenn die Frauen selbst lieber Männer wählen.
It is not our fault that women themselves prefer to vote for men.
Europarl v8

Nun ja, so ist es, aber das ist nicht unsere Schuld.
Well, yes, we will, but that is not our fault.
Europarl v8

Es ist unsere Schuld als Europäer.
It is our fault as Europeans.
Europarl v8

Eine Möglichkeit ist, dass es in gewisser Hinsicht nicht unsere Schuld ist.
One possibility is, in some sense, it's not really our fault.
TED2020 v1

Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Tatoeba v2021-03-10

Hören Sie, es war nicht unsere Schuld.
Listen, it wasn't our fault.
OpenSubtitles v2018

Nicht unsere Schuld, wenn Sie so eine Karre haben.
It's not our fault you got a lemon.
OpenSubtitles v2018

Wenn Rocky den Zaster nicht hat, ist das nicht unsere Schuld!
You can see that we are honest... it wasn't our fault if he didn't have the money.
OpenSubtitles v2018

Wenn man darüber nachdenkt ist es in gewisser Weise auch unsere Schuld.
And when you think about it, son maybe it was our fault too in a way.
OpenSubtitles v2018

Und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unseren SchuIdigern.
"Forgive us our trespasses... "...as we forgive those who trespass against us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unsere Schuld bezahlt, und müssen uns keine Sorgen mehr...
Pay our debt to society and then we wouldn't have to worry a bit...
OpenSubtitles v2018

Aber es war doch nicht unsere Schuld.
Please, it was not our fault!
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unsere Schuld, Sir.
Well, it's not our fault, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unsere Schuld, Sarge.
It ain't our fault, Sarge.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unsere Schuld, dass die Welt so ein Chaos ist.
It isn't our fault the world is in such a mess.
OpenSubtitles v2018

Es ist unsere Schuld, verzeiht uns, Brancaleone dass Ihr hier seid.
It's our fault, if we're here now... forgive us, Brancaleone.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles unsere Schuld, Oberst.
I�s all our fault, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
And forgive us our trespasses , as we forgive our Sinners .
OpenSubtitles v2018