Übersetzung für "Unser gemeinsames ziel" in Englisch
Deshalb
denke
ich,
dass
dies
unser
gemeinsames
Ziel
ist.
So
I
believe
that
this
is
our
common
goal.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unser
gemeinsames
Ziel
sind
Lebensmittelsicherheit
und
Verbrauchergesundheit.
Mr
President,
our
common
goal
is
food
safety
and
consumer
health.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
den
Straßengüterverkehr
effizienter
und
zukunftsfähiger
zu
machen.
Our
common
aim
is
to
make
road
transport
more
efficient
and
sustainable.
Europarl v8
Das
ist,
so
denke
ich,
unser
gemeinsames
Ziel.
This,
I
believe,
is
our
common
objective.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
unser
gemeinsames
Ziel
eines
einheitlichen
EU-Kapitalmarktes
bis
2005
verwirklichen.
That
is
essential
for
our
common
goal
to
build
an
integrated
EU
capital
market
by
2005.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
besteht
darin,
diesen
Prozess
zum
Erfolg
zu
führen.
We
have
a
joint
objective
to
make
a
success
of
this
process.
Europarl v8
Das
sollte
unser
gemeinsames
Ziel
sein.
This
should
be
our
common
goal.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
bleibt
die
Gewährleistung
der
Menschenwürde
jeder
einzelnen
Person.
Ensuring
the
human
dignity
of
every
individual
remains
our
common
goal.
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
eine
demokratische,
unabhängige
und
wirtschaftlich
erfolgreiche
Ukraine.“
Our
common
goal
is
to
have
a
democratic,
independent
and
prosperous
Ukraine."
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
muß,
wie
im
Vertrag
von
Maastricht
niedergelegt,
Our
common
objective
should
be
price
stability,
as
laid
down
in
the
Maastricht
Treaty.
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
lautet
hier:
Frieden
und
Stabilität
im
Nahen
Osten.
Peace
and
stability
in
the
Middle
East
region
is
our
common
goal.
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
besteht
in
einer
ressourcenschonenderen,
ökologischeren
und
wettbewerbsfähigeren
EU-Wirtschaft.
Our
common
goal
is
a
more
resource-efficient,
greener
and
more
competitive
EU
economy.
TildeMODEL v2018
Das
hängt
davon
ab,
wie
weit
unser
gemeinsames
Ziel
noch
ist.
Well,
that
depends
on
how
much
further
we
got
to
go
altogether,
Jake.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
oberstes
gemeinsames
Ziel.“
This
is
our
ultimate
common
goal."
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
dies
grundlegend
zu
ändern.
Our
common
goal
is
fundamentally
to
change
this.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
versöhnt
ihr
euch
für
unser
gemeinsames
Ziel.
Perhaps
the
right
cause
might
finally
reconcile
you.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
will
ich
die
Leitlinien
für
unser
gemeinsames
Ziel
erläutern.
I'd
like
to
outline
it
for
you,
so
we
all
know
where
we're
going.
OpenSubtitles v2018
Unser
gemeinsames
Ziel
bleibt
die
Gewährleistung
der
Menschenwürde
jeder
ein
zelnen
Person.
Ensuring
the
human
dignity
of
every
individual
remains
our
common
goal.
EUbookshop v2
Diessollte
unser
gemeinsames
Ziel
für
das
Sechste
Rahmenprogramm
sein.“
That
should
be
our
common
goal
for
FP6.”
EUbookshop v2
Sein
Erfolg
und
sein
positiver
Beitrag
zum
Projekt
Europa
sind
unser
gemeinsames
Ziel.
Its
success
and
positive
contribution
to
the
European
project
are
our
common
objective.
EUbookshop v2
Aber
sollen
alte
Konflikte
unser
gemeinsames
Ziel
behindern?
But
why
should
we
let
old
grievances
hinder
our
common
goal?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
gemeinsames
strategisches
Ziel.
This
is
our
common
strategic
goal.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Ihre
Idee
unser
gemeinsames
Ziel.
Thus
your
idea
becomes
our
common
goal.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsames
Ziel
besteht
in
der
Stärkung
des
Ökosystems
"Freie
Software".
We
have
the
same
goal
of
strengthening
the
Free
Software
eco-system.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
die
erfolgreiche
Ausrichtung
Ihrer
Marke
im
Markt.
Our
mutual
goal
is
to
put
your
brand
successfully
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Der
richtige
Weg
ist
unser
gemeinsames
Ziel.
The
right
way
is
our
common
goal.
ParaCrawl v7.1
Genau
diese
Stärkung
Europas
ist
unser
gemeinsames
Ziel.“
This
aspect
of
making
Europe
stronger
is
our
common
objective."
ParaCrawl v7.1