Übersetzung für "Ungeduldig warten" in Englisch
Wir
alle
warten
ungeduldig
auf
die
Lösung
dieser
Probleme.
We
are
all
anxious
to
see
this.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
warten
ungeduldig
auf
Ergebnisse!
The
people
of
Europe
are
waiting
impatiently
for
results.
Europarl v8
Sie
warten
ungeduldig
auf
ihr
Mittagessen.
They
are
impatient
for
their
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Darauf
werde
ich
ungeduldig
warten,
liebste
Freundin!
For
this
I
will
impatiently
wait.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
ungeduldig
auf
unseren
nächsten
Einsatz.
We
eagerly
await
our
next
deployment.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
ungeduldig
auf
die
Antwort
der
UNICE.
We
await
UNlCE's
response
with
impatience.
EUbookshop v2
Auf
Sie
warten
ungeduldig
5
unvergessliche
Fahrradausflüge.
5
unforgettable
cycling
trips
are
anxiously
waiting
for
you.
ParaCrawl v7.1
Beide
warten
ungeduldig
und
nervös
auf
ihre
Familienmitglieder.
Both
are
waiting
for
their
family
members
impatiently
and
nervously.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihrer
Lieblingsfrau
zeigen,
dass
Sie
auf
die
Hochzeit
ungeduldig
warten?
Do
you
want
to
hint
your
beloved
one
that
you
can't
wait
for
your
wedding?
ParaCrawl v7.1
Erotische
Salons
warten
ungeduldig
auf
Ihren
Besuch.
Plainpalais
erotic
salons
await
your
visit
with
impatience.
ParaCrawl v7.1
Flur
vor
dem
Verhörzimmer
REYES
und
AD
FOLLMER
warten
ungeduldig
draußen
im
Flur.
Reyes
and
AD
Follmer
are
waiting
patiently
in
the
hallway
outside
the
interrogation
room.
ParaCrawl v7.1
Blue
Alien
und
Rumbly
warten
ungeduldig
auf
die
versprochene
Ausfahrt
auf
dem
Nürburgring.
Blue
Alien
und
Rumbly
wait
impatiently
for
the
track
experience
on
the
Nürburgring.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wart
wirklich
super
und
wir
alle
warten
ungeduldig
auf
die
Bilder:)
You
were
really
great
and
we
cannot
wait
for
the
photos:)
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Mädchen
warten
ungeduldig
auf
Sie
ihre
Einsamkeit
zu
beenden.
The
new
girls
are
waiting
impatiently
for
you
to
finish
their
solitude.
ParaCrawl v7.1
Erste
Buchung
2015
warten
ungeduldig
auf
die
Ankunft
der
Sommerferien
und...
First
Booking
2015
Wait
impatiently
for
the
arrival
of
the
summer...
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
ungeduldig
auf
Sie
!
We
look
forward
to
see
you
!
CCAligned v1
Die
Marktteilnehmer
warten
ungeduldig
auf
eine
signifikante
Zinserhöhung
bei
der
nächsten
Sitzung
der
türkischen
Zentralbank.
Market
participants
are
impatiently
waiting
for
a
significant
rate
hike
at
the
next
Central
Bank
of
Turkey
meeting.
CCAligned v1
Wir
warten
ungeduldig
auf
dich!
We
are
waiting
for
you
with
impatience!
CCAligned v1
Schauen
Sie
sich
an,
wie
die
Rosen-Symbole
ungeduldig
darauf
warten,
gepflückt
zu
werden.
See
how
Rose
symbols
are
impatiently
waiting
to
be
plucked.
ParaCrawl v7.1
Ungeduldig
warten
die
ersten
Frösche
im
Teich
darauf,
dass
der
Tag
beginnt
und
…
Impatiently
the
first
frogs
wait
inside
the
pond,
that
the
day
starts
and
…
ParaCrawl v7.1
Dem
Parlament
wird
bekannt
sein,
daß
die
Spediteure
bereits
auf
die
neue
Richtlinie
warten,
um
Zeitpläne
für
Verkehrsdienstleistungen
aufstellen
zu
können,
und
zahlreiche
weitere
Sektoren,
deren
Tätigkeit
von
den
Terminen
der
Sommerzeitregelung
abhängt,
warten
ungeduldig
auf
endgültige
Regelungen.
The
House
will
know
that
transport
operators
are
awaiting
the
new
directive
in
order
to
set
timetables
for
transport
services
and
many
other
sectors
whose
activities
are
related
to
the
dates
of
the
summer-time
period
are
eager
for
conclusive
arrangements.
Europarl v8
Millionen
Zeitarbeiter
in
Europa
warten
ungeduldig
auf
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
zur
Zeitarbeit,
und
in
einigen
Mitgliedstaaten
muss
die
Frage
des
Bereitschaftsdienstes
dringend
geregelt
werden.
Millions
of
temporary
workers
in
Europe
are
waiting
impatiently
for
the
directive
on
temporary
work
to
come
into
force
and
there
is
pressure
on
some
Member
States
to
settle
the
question
of
on-call
time.
Europarl v8
Freuen
wir
uns
also
für
unsere
Ärzte,
doch
lassen
Sie
uns
auf
unsere
Regierungen
Druck
ausüben,
damit
die
Anerkennung
der
Diplome
beschleunigt
wird
und
auf
diese
Weise
den
jungen
Menschen,
die
heute
oft
ungeduldig
warten,
eine
Antwort
gegeben
wird.
So
let
us
rejoice
with
the
doctors,
by
all
means,
but
let
us
also
put
pressure
on
our
governments
to
speed
up
the
recognition
of
diplomas
and
so
provide
the
kind
of
response
for
which
today's
young
people
are
waiting,
with
growing
impatience.
Europarl v8
Wir
warten
ungeduldig
auf
die
Lösung
der
Probleme
hinsichtlich
der
sozialen
Sicherheit
in
atypischen
Arbeitsverhältnissen
und
wir
warten
ebenfalls
ungeduldig
darauf,
daß
das
Thema
der
Tagespflege
in
den
Mitgliedstaaten
vorankommen
wird.
We
are
impatiently
awaiting
solutions
to
the
social
security
problems
that
come
with
atypical
work,
and
we
are
also
impatiently
waiting
for
the
Member
States
to
get
to
grips
with
the
issue
of
childcare.
Europarl v8
Wir
warten
ungeduldig
auf
den
Bericht
des
"Ausschusses
der
Weisen"
und
unterstützen
energisch
die
Weiterführung
der
Aktionen
zur
Bekämpfung
des
Sextourismus.
We
are
looking
forward
to
the
report
from
the
'group
of
experts'
and
we
strongly
support
continuing
actions
to
combat
sex
tourism.
Europarl v8
Es
wird
für
Sie
keine
Flitterwochen
geben,
denn
wir
alle
warten
ungeduldig
darauf,
daß
Sie
an
die
Arbeit
gehen,
daß
Sie
gemeinsam
mit
uns
beginnen,
für
Europa
zu
wirken.
You
will
not
be
having
any
honeymoon
period
because
we
are
all
waiting
impatiently
for
you
to
begin
work
on
the
task
in
hand
and
for
us,
together,
to
begin
working
for
Europe.
Europarl v8