Übersetzung für "Unbefriedigende antwort" in Englisch

Die unbefriedigende, aber wissenschaftliche Antwort ist: es ist zu schwierig.
And the very unsatisfying, yet scientific, answer is it's too hard.
TED2013 v1.1

Nachdem sie eine unbefriedigende Antwort erhalten hatte forderte sie zusätzliche Informationen an.
After receiving an unsatisfactory response, it asked for further information.
TildeMODEL v2018

Habe Sie eine Anregung oder Frage (unbefriedigende Antwort oder ähnliches)?
Do you have a comment or request (unsufficient answer or something else)?
ParaCrawl v7.1

Sollte keine oder eine unbefriedigende Antwort eingehen, kann die Kommission beim EuGH Klage erheben.
If they fail to reply or if the response is unsatisfactory, the Commission can decide to bring the case to the ECJ.
TildeMODEL v2018

Die eher unbefriedigende Antwort besteht weder in einem eindeutigen Ja, noch in einem lauten Nein.
The answer, rather unsatisfying, is neither a resounding yes nor a loud no.
ParaCrawl v7.1

Als ehemaliger Abgeordneter verstehe ich jedoch, daß es mitunter recht schwierig ist, eine unbefriedigende Antwort zu erhalten.
But I do understand, as a former Member of Parliament, that it is sometimes very hard to receive a reply that is not satisfying.
Europarl v8

Sie würden wohl kaum an jemanden anderen geraten, dem einfach ein Dossier ausgehändigt worden war, mit dessen Inhalt er nicht vertraut ist, und der einfach eine vollkommen unbefriedigende Antwort aus dem Stegreif abgeben würde.
They would be unlikely to get someone else who had simply been handed a dossier, who was unacquainted with its contents and would just give a completely unsatisfactory off-the-cuff answer.
Europarl v8

Ich freue mich sehr über Ihre Antwort, die wir gern schon von der österreichischen Ratspräsidentschaft vernommen hätten, die im vergangenen Monat eine völlig unbefriedigende Antwort vorlegte.
I am extremely pleased with your reply, which is what we would have liked to have heard from the Austrian Presidency, which gave a completely unintelligent reply last month.
Europarl v8

Sollten die betreffenden Länder auf dieses Mahnschreiben nicht reagieren oder aber darauf eine unbefriedigende Antwort geben, so kann die Kommission gemäß Artikel 226 EGV ein Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstoßes gegen ihnen durch das Gemeinschaftsrecht auferlegte Verpflichtungen einleiten.
If the Member States do not respond to this reminder, or give an unsatisfactory response, the Commission, in accordance with Article 226 of the Treaty, can decide to open an infringement procedure on account of non-compliance with Community legislation.
Europarl v8

Die (unbefriedigende) Antwort auf diese Frage ist die Feststellung, dass es für eine Antwort noch zu früh ist.
The answer, admittedly a highly unsatisfactory one, is that it is too early to say.
TildeMODEL v2018

Erhält die Kommission von der polnischen Regierung keine oder nur eine unbefriedigende Antwort, so kann sie das Land im Rahmen des EU-Vertragsverletzungsverfahrens (in einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“) auffordern, seine Rechtsvorschriften vollständig mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.
If the Commission receives no reply, or if the observations presented by the Polish Government are not satisfactory, the Commission may issue a 'reasoned opinion' under EU infringement procedures (requesting Poland to amend its legislation to ensure full compliance with EU rules).
TildeMODEL v2018

Sollte keine oder eine unbefriedigende Antwort eingehen, kann die Kommission beim Europäischen Gerichtshof (EuGH) Klage erheben.
If they fail to reply or if the response is unsatisfactory, the Commission can decide to bring the case to the European Court of Justice (ECJ).
TildeMODEL v2018

Sollte die Kommission keine oder nur eine unbefriedigende Antwort der spanischen Regierung erhalten, so kann sie im Rahmen des einschlägigen Verfahrens eine „mit Gründen versehene Stellungnahme“ abgeben (und Spanien auffordern, seine Rechtsvorschriften zu ändern und vollständig mit den EU-Regeln in Einklang zu bringen).
If the Commission receives no reply, or if the observations presented by the Spanish Government are not satisfactory, the Commission may issue a 'reasoned opinion' under EU infringement procedures (requesting Spain to amend its legislation to ensure full compliance with EU rules).
TildeMODEL v2018

Sollte keine oder eine unbefriedigende Antwort eingehen, kann die Kommission beim Europäischen Gerichtshof (EuGH) Klage erheben (siehe auch MEMO/08/742 ).
If they fail to reply or if the response is unsatisfactory, the Commission may decide to take the case to the European Court of Justice (ECJ) (see also MEMO/08/742 ).
TildeMODEL v2018

Wir können uns aber auch für eine bürokratische, offiziöse, schnelle, zusammengefaßte und wahrscheinlich unbefriedigende Antwort entscheiden.
But we can also opt for a bureaucratic, officious, quick, artificial and probably unsatisfactory answer.
Europarl v8

Als ehemaüger Abgeordneter verstehe ich jedoch, daß es mitunter recht schwierig ist, eine unbefriedigende Antwort zu erhalten.
Sandbæk (I-EDN). - (DA) The reason why I have asked this question is, you see, because we are going to have a
EUbookshop v2

Sollte die deutsche Regierung auf dieses Schreiben keine oder nur eine unbefriedigende Antwort geben, so ist die Kommission aufgrund des Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Februar 1990 in der Rechtssache C­301/87 (Boussac) befugt, lediglich anhand der ihr vorliegenden Informationen eine ab­schließende Entscheidung gemäß Artikel 93 Absatz 2 EWG­Vertrag zur Beurteilung der Vereinbarkeit der mißbräuchlichen Verwendung der Beihilfe mit dem Ge­meinsamen Markt zu erlassen und gegebenenfalls zu ver­langen, daß die mißbräuchliche Verwendung der Beihilfe abgestellt wird.
It should be pointed out that, failing a reply from the German Government or in the event of an inadequate reply, the Commission is entitled, pursuant to the judgment given by the Court of Justice on 14 February 1990 in Case C­301/87 (Boussac), to uke a final decision under Article 93 (2) of the Treaty, assessing the compatibility of the misuse of aid solely on the basis of the information available to it, and, where appropriate, to require the misuse of aid to be abolished.
EUbookshop v2

Die ziemlich unbefriedigende Antwort, welche in diversen Formen in den deutschen Diskussionen vorherrschend ist, ist scheinbar, dass es eine Frage der richtigen Kritik ist – d.h. indem die Revolution zu einer Frage der Aneignung des richtigen Bewusstseins wird.
The somewhat unsatisfactory answer prevalent in various forms in German discussions seems to be that it is a matter of having the right critique — that is, in seeing the revolution as a matter of acquiring the correct consciousness.
ParaCrawl v7.1

Dieses Naturprodukt ist eine gute Alternative zu riskanten und teuren Gynäkomastie Operation, denken Sie an die Gefahren enthalten, Narbenbildung, unbefriedigende Antwort, etwas kann sogar schlecht gehen!
This all-natural instrument is a good alternative to unsafe and costly gynecomastia surgical treatment, think about the risks consisted of, marking, unsatisfactory reaction, something can also go bad!
ParaCrawl v7.1

Er merkte aber schnell, dass er wie so oft eine ziemlich unbefriedigende Antwort auf diese Frage erhielt.
But he quickly realized that, as so often, he received a rather unsatisfying answer to this question.
ParaCrawl v7.1