Übersetzung für "Traumatische erlebnisse" in Englisch

Mehrere der Freiwilligen mussten traumatische Erlebnisse aufgrund dieser Instanzen erleiden.
And, actually, a handful of the volunteers had traumatic and terrible encounters with these entities.
OpenSubtitles v2018

Gab es in Ihrem Leben traumatische Erlebnisse?
Let me ask you. Any past traumas in your life?
OpenSubtitles v2018

Manchmal bekommen Menschen durch traumatische Erlebnisse weiße Haare.
Sometimes if a person has a traumatic experience their hair turns white.
OpenSubtitles v2018

Traumatische Erlebnisse sensibilisieren einige Menschen für Vorahnungen und Übersinnliches.
There are cases where going through a traumatic experience could make people more sensitive to premonitions, psychic tendencies.
OpenSubtitles v2018

Traumatische Erlebnisse können tatsächlich die Art, wie unser Gehirn arbeitet, verändern.
Traumatic events can actually change the way your brain works.
ParaCrawl v7.1

In künstlerischen Aktivitäten können traumatische Erlebnisse nonverbal zum Ausdruck gebracht und verarbeitet werden.
Artistic activities open a path to expressing and processing traumatic experiences in a non verbal way.
ParaCrawl v7.1

Ihre Familienangehörigen können ähnliche Konflikte, traumatische Erlebnisse oder extreme Notsituationen wie sie selbst durchlebt haben.
Their family members may have undergone similar situations of conflict, trauma and extreme hardship as the refugees have suffered themselves.
TildeMODEL v2018

Sie haben oft traumatische Erlebnisse durchgemacht und brauchen daher eine besondere soziale und psychologische Betreuung.
They have often had traumatic experiences, which require specific social and psychological care.
TildeMODEL v2018

Wir können die Unheilsspirale durchbrechen, die durch traumatische Erlebnisse bei Einzelnen und ganzen Gruppen entsteht.
We can break through the vicious cycle arising through the traumatic experiences of individuals and whole groups.
ParaCrawl v7.1

Die Alge hat das Potenzial, traumatische Erlebnisse vom Unbewussten ins Bewusstein zu bringen.
This alga has the potential to bring unconscious, traumatic experiences back into consciousness.
ParaCrawl v7.1

Traumatische Erlebnisse sind meist nur dadurch bewältigbar, dass man lernt, über sie zu sprechen.
Usually, traumatic experiences can only be dealt with when one learns to speak about them.
ParaCrawl v7.1

Eine schwere Krankheit, ein Aufenthalt im Krankenhaus, traumatische Erlebnisse können sehr belastend sein.
A serious illness, a stay in hospital, traumatic experiences can be very stressful.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eines der Themen, deren korrekte Lösung den Bürgern nicht nur traumatische Erlebnisse und Unverständnis erspart, sondern auch den Sinn der Unionsbürgerschaft und die damit verbundene Gewährleistung der Rechte der Bürger verdeutlicht.
This is a problem for which the right solution must not only protect citizens from trauma and misunderstanding but must also demonstrate the usefulness of European citizenship, its true meaning and its capacity to guarantee citizens' rights.
Europarl v8

Auch Umwelteinflüsse spielen eine Rolle - Stress oder traumatische Erlebnisse können Auslöser für eine Psychose sein, wenn die Disposition vorhanden ist.
Environmental impacts also play a part - stress or traumatic experiences can trigger psychoses if the disposition is given.
WMT-News v2019

Einige unserer Autoren haben in der Vergangenheit auch versucht traumatische Erlebnisse, die sie durch ihre Arbeit erfahren haben, zu bewältigen.
A few of our contributors have also been trying to cope with traumatic experiences from covering the news.
GlobalVoices v2018q4

Wenn man traumatische Erlebnisse im Traum wieder aufarbeitet, wo die psychische Belastung geringer ist, kann man sie mit klarerem Kopf und auf heilsamere Weise verarbeiten.
Reviewing traumatic events in your dreams with less mental stress may grant you a clearer perspective and enhanced ability to process them in psychologically healthy ways.
TED2020 v1

Ich weiß, aber traumatische Erlebnisse machen irgendwie komische Sachen mit der Erinnerung, und wenn du glaubst, was du durchgemacht hast, ist nicht traumatisch, sage ich wieder, Spiegel.
I know, but... But traumatic events have a way of doing funny things to the memory, and if you think what you went through is not traumatic, again, I say mirror.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die meisten Leute die traumatische Erlebnisse hatten, werden sensibler, aber nein, du nicht.
You know,most people who have had traumatic life experiences, they gain sensitivity,but no,not you.
OpenSubtitles v2018

Die Psychiaterwaren der Meinung, sie kämen damit an verdrängte Erinnerungen heran, traumatische Erlebnisse, Vergewaltigungen oder Inzest.
See, the shrinks figured that with these new techniques they designed, they could release... hidden memories of traumatic events in your life: rape, incest.
OpenSubtitles v2018

Einige haben traumatische Erlebnisse einer sich auflösenden Familie hinter sich und sind alleine geblieben, andere sind von zu Hause geflohen, weil sie sich selbst überlassen waren oder misshandelt wurden.
Some of them have undergone the traumatising experience of a family break-up and have been left on their own, whilst others have run away from home after being neglected or mistreated.
ParaCrawl v7.1

Sie 've wurden von ihren Eltern, Kommentare, traumatische Erlebnisse, Werbung und einer der größten programmiert ist die Vorstellung, zu Diät und Bewegung hart, um Gewicht zu verlieren.
They were programmed by their parents, comments, traumatic experience, advertising, and one of the biggest is the notion that diet and exercise hard to lose weight.
ParaCrawl v7.1

Einschneidende Ereignisse wie Hungerperioden oder traumatische Erlebnisse können dagegen epigenetische Veränderungen hervorrufen, die über mehrere Generationen hinweg stabil sind.
In contrast, it is known that catastrophic events like famine or trauma may cause epigenetic change that is heritable over several generations.
ParaCrawl v7.1

In der Seelenarbeit bringen wir gezielt unbewußte seelische Hintergründe, eventuelle traumatische Erlebnisse und der Krankheit zugrunde liegende Muster ans Tageslicht und verarbeiten sie.
During soul work we pull out and process specific unconscious issues that are buried in the depths of our soul, such as traumatic experiences and patterns that feed the illness.
ParaCrawl v7.1

Darum ist bei manchen Aussagen über traumatische Erlebnisse – etwa bezüglich Gaskammer-Erlebnissen in Sachen »Holocaust« – Skepsis angebracht.
It is therefore appropriate to be skeptical about some statements of traumatic experiences - for example regarding gas chamber experiences during the 'Holocaust.'
ParaCrawl v7.1

Leider kommen nicht alle Mädchen unversehrt zurück und manche haben traumatische Erlebnisse wie körperliche Gewalt und sexueller Missbrauch, der manchmal auch zu ungewollten Schwangerschaften führt.
Sadly, not all the girls come back unscathed, and some undergo traumatic experiences such as physical violence and situations of sexual abuse that sometimes lead to unwanted pregnancies.
ParaCrawl v7.1