Translation of "Traumatische erlebnisse" in English
Mehrere
der
Freiwilligen
mussten
traumatische
Erlebnisse
aufgrund
dieser
Instanzen
erleiden.
And,
actually,
a
handful
of
the
volunteers
had
traumatic
and
terrible
encounters
with
these
entities.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
in
Ihrem
Leben
traumatische
Erlebnisse?
Let
me
ask
you.
Any
past
traumas
in
your
life?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
bekommen
Menschen
durch
traumatische
Erlebnisse
weiße
Haare.
Sometimes
if
a
person
has
a
traumatic
experience
their
hair
turns
white.
OpenSubtitles v2018
Traumatische
Erlebnisse
sensibilisieren
einige
Menschen
für
Vorahnungen
und
Übersinnliches.
There
are
cases
where
going
through
a
traumatic
experience
could
make
people
more
sensitive
to
premonitions,
psychic
tendencies.
OpenSubtitles v2018
Traumatische
Erlebnisse
können
tatsächlich
die
Art,
wie
unser
Gehirn
arbeitet,
verändern.
Traumatic
events
can
actually
change
the
way
your
brain
works.
ParaCrawl v7.1
In
künstlerischen
Aktivitäten
können
traumatische
Erlebnisse
nonverbal
zum
Ausdruck
gebracht
und
verarbeitet
werden.
Artistic
activities
open
a
path
to
expressing
and
processing
traumatic
experiences
in
a
non
verbal
way.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Familienangehörigen
können
ähnliche
Konflikte,
traumatische
Erlebnisse
oder
extreme
Notsituationen
wie
sie
selbst
durchlebt
haben.
Their
family
members
may
have
undergone
similar
situations
of
conflict,
trauma
and
extreme
hardship
as
the
refugees
have
suffered
themselves.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
oft
traumatische
Erlebnisse
durchgemacht
und
brauchen
daher
eine
besondere
soziale
und
psychologische
Betreuung.
They
have
often
had
traumatic
experiences,
which
require
specific
social
and
psychological
care.
TildeMODEL v2018
Wir
können
die
Unheilsspirale
durchbrechen,
die
durch
traumatische
Erlebnisse
bei
Einzelnen
und
ganzen
Gruppen
entsteht.
We
can
break
through
the
vicious
cycle
arising
through
the
traumatic
experiences
of
individuals
and
whole
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Alge
hat
das
Potenzial,
traumatische
Erlebnisse
vom
Unbewussten
ins
Bewusstein
zu
bringen.
This
alga
has
the
potential
to
bring
unconscious,
traumatic
experiences
back
into
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Traumatische
Erlebnisse
sind
meist
nur
dadurch
bewältigbar,
dass
man
lernt,
über
sie
zu
sprechen.
Usually,
traumatic
experiences
can
only
be
dealt
with
when
one
learns
to
speak
about
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
schwere
Krankheit,
ein
Aufenthalt
im
Krankenhaus,
traumatische
Erlebnisse
können
sehr
belastend
sein.
A
serious
illness,
a
stay
in
hospital,
traumatic
experiences
can
be
very
stressful.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eines
der
Themen,
deren
korrekte
Lösung
den
Bürgern
nicht
nur
traumatische
Erlebnisse
und
Unverständnis
erspart,
sondern
auch
den
Sinn
der
Unionsbürgerschaft
und
die
damit
verbundene
Gewährleistung
der
Rechte
der
Bürger
verdeutlicht.
This
is
a
problem
for
which
the
right
solution
must
not
only
protect
citizens
from
trauma
and
misunderstanding
but
must
also
demonstrate
the
usefulness
of
European
citizenship,
its
true
meaning
and
its
capacity
to
guarantee
citizens'
rights.
Europarl v8
Auch
Umwelteinflüsse
spielen
eine
Rolle
-
Stress
oder
traumatische
Erlebnisse
können
Auslöser
für
eine
Psychose
sein,
wenn
die
Disposition
vorhanden
ist.
Environmental
impacts
also
play
a
part
-
stress
or
traumatic
experiences
can
trigger
psychoses
if
the
disposition
is
given.
WMT-News v2019
Einige
unserer
Autoren
haben
in
der
Vergangenheit
auch
versucht
traumatische
Erlebnisse,
die
sie
durch
ihre
Arbeit
erfahren
haben,
zu
bewältigen.
A
few
of
our
contributors
have
also
been
trying
to
cope
with
traumatic
experiences
from
covering
the
news.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
man
traumatische
Erlebnisse
im
Traum
wieder
aufarbeitet,
wo
die
psychische
Belastung
geringer
ist,
kann
man
sie
mit
klarerem
Kopf
und
auf
heilsamere
Weise
verarbeiten.
Reviewing
traumatic
events
in
your
dreams
with
less
mental
stress
may
grant
you
a
clearer
perspective
and
enhanced
ability
to
process
them
in
psychologically
healthy
ways.
TED2020 v1
Ich
weiß,
aber
traumatische
Erlebnisse
machen
irgendwie
komische
Sachen
mit
der
Erinnerung,
und
wenn
du
glaubst,
was
du
durchgemacht
hast,
ist
nicht
traumatisch,
sage
ich
wieder,
Spiegel.
I
know,
but...
But
traumatic
events
have
a
way
of
doing
funny
things
to
the
memory,
and
if
you
think
what
you
went
through
is
not
traumatic,
again,
I
say
mirror.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
meisten
Leute
die
traumatische
Erlebnisse
hatten,
werden
sensibler,
aber
nein,
du
nicht.
You
know,most
people
who
have
had
traumatic
life
experiences,
they
gain
sensitivity,but
no,not
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Psychiaterwaren
der
Meinung,
sie
kämen
damit
an
verdrängte
Erinnerungen
heran,
traumatische
Erlebnisse,
Vergewaltigungen
oder
Inzest.
See,
the
shrinks
figured
that
with
these
new
techniques
they
designed,
they
could
release...
hidden
memories
of
traumatic
events
in
your
life:
rape,
incest.
OpenSubtitles v2018
Einige
haben
traumatische
Erlebnisse
einer
sich
auflösenden
Familie
hinter
sich
und
sind
alleine
geblieben,
andere
sind
von
zu
Hause
geflohen,
weil
sie
sich
selbst
überlassen
waren
oder
misshandelt
wurden.
Some
of
them
have
undergone
the
traumatising
experience
of
a
family
break-up
and
have
been
left
on
their
own,
whilst
others
have
run
away
from
home
after
being
neglected
or
mistreated.
ParaCrawl v7.1
Sie
've
wurden
von
ihren
Eltern,
Kommentare,
traumatische
Erlebnisse,
Werbung
und
einer
der
größten
programmiert
ist
die
Vorstellung,
zu
Diät
und
Bewegung
hart,
um
Gewicht
zu
verlieren.
They
were
programmed
by
their
parents,
comments,
traumatic
experience,
advertising,
and
one
of
the
biggest
is
the
notion
that
diet
and
exercise
hard
to
lose
weight.
ParaCrawl v7.1
Einschneidende
Ereignisse
wie
Hungerperioden
oder
traumatische
Erlebnisse
können
dagegen
epigenetische
Veränderungen
hervorrufen,
die
über
mehrere
Generationen
hinweg
stabil
sind.
In
contrast,
it
is
known
that
catastrophic
events
like
famine
or
trauma
may
cause
epigenetic
change
that
is
heritable
over
several
generations.
ParaCrawl v7.1
In
der
Seelenarbeit
bringen
wir
gezielt
unbewußte
seelische
Hintergründe,
eventuelle
traumatische
Erlebnisse
und
der
Krankheit
zugrunde
liegende
Muster
ans
Tageslicht
und
verarbeiten
sie.
During
soul
work
we
pull
out
and
process
specific
unconscious
issues
that
are
buried
in
the
depths
of
our
soul,
such
as
traumatic
experiences
and
patterns
that
feed
the
illness.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
bei
manchen
Aussagen
über
traumatische
Erlebnisse
–
etwa
bezüglich
Gaskammer-Erlebnissen
in
Sachen
»Holocaust«
–
Skepsis
angebracht.
It
is
therefore
appropriate
to
be
skeptical
about
some
statements
of
traumatic
experiences
-
for
example
regarding
gas
chamber
experiences
during
the
'Holocaust.'
ParaCrawl v7.1
Leider
kommen
nicht
alle
Mädchen
unversehrt
zurück
und
manche
haben
traumatische
Erlebnisse
wie
körperliche
Gewalt
und
sexueller
Missbrauch,
der
manchmal
auch
zu
ungewollten
Schwangerschaften
führt.
Sadly,
not
all
the
girls
come
back
unscathed,
and
some
undergo
traumatic
experiences
such
as
physical
violence
and
situations
of
sexual
abuse
that
sometimes
lead
to
unwanted
pregnancies.
ParaCrawl v7.1