Übersetzung für "Stand des" in Englisch
Darin
wird
der
Stand
am
Ende
des
vorhergehenden
Kalenderjahres
beschrieben.
This
report
shall
describe
the
situation
at
the
end
of
the
previous
calendar
year.
DGT v2019
Spezifische
Frauenförderung
repräsentiert
schlicht
den
Stand
des
Prozesses
der
Zivilisation.
Targeted
assistance
for
women
simply
reflects
our
stage
in
the
process
of
civilisation.
Europarl v8
Der
Ausschuss
wird
regelmäßig
über
den
Stand
der
Durchführung
des
Gemeinschaftsprogramms
unterrichtet.
The
Committee
shall
be
informed
on
a
regular
basis
on
the
implementation
of
the
Community
programme.
DGT v2019
Mehr
ist
beim
jetzigen
Stand
des
Prozesses
nicht
möglich.
No
more
can
be
done
at
this
stage
of
the
proceedings.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
nun
ein
paar
Worte
zum
gegenwärtigen
Stand
des
Vorschlags.
I
now
wish
to
say
a
few
words
on
where
we
currently
stand
with
the
proposal.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Nachkriegszeit
stand
im
Zeichen
des
Wiederaufbaus.
The
immediate
post-war
period
was
characterised
by
reconstruction.
ELRA-W0201 v1
Charleville-Mézières
ist
mit
Einwohnern
(Stand
)
die
Hauptstadt
des
französischen
Départements
Ardennes.
Charleville-Mézières
()
is
a
commune
in
northern
France,
capital
of
the
Ardennes
department
in
the
Champagne-Ardenne
region.
Wikipedia v1.0
Er
stand
auf
Seiten
des
Liudolf.
He
was
the
count
of
Hastfalagau.
Wikipedia v1.0
Das
Empfangsgebäude
stand
zunächst
westlich
des
Bahnüberganges
der
Frankfurter
Landstraße.
The
station
was
initially
west
of
the
crossing
of
the
Frankfurter
Landstraße;
later
the
existing
station
was
built
east
of
the
road.
Wikipedia v1.0
Die
Crew
stand
während
des
Drehs
vor
einer
Reihe
von
unerwarteten
Hürden.
A
number
of
unexpected
hurdles
were
faced
by
the
crew
while
shooting
the
movie.
Wikipedia v1.0
Blaha
stand
dem
Entwicklungsteam
des
"Orbiter
Head
Up
Display
Systems"
vor.
Blaha
also
led
the
design,
development,
and
integration
of
the
Orbiter
Head
Up
Display
system.
Wikipedia v1.0
Es
stand
im
Eigentum
des
russischen
Adligen
Michailo
Rudneff.
It
was
owned
by
the
Russian
nobleman
"Michailo
Rudneff".
Wikipedia v1.0
Eine
Menschenmenge
stand
am
Eingang
des
Theaters.
There
was
a
crowd
of
people
at
the
entrance
of
the
theater.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zahl
der
Anträge
für
Typ-II-Änderungen
bleibt
auf
dem
Stand
des
Vorjahres.
The
number
of
type
II
variation
applications
remains
at
the
previous
year's
level.
ELRC_2682 v1
Es
stand
auf
des
Messers
Schneide,
ob
er
überleben
würde.
It
was
touch
and
go
whether
he
would
survive.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schiedsgruppe
kann
den
Parteien
bei
jedem
Stand
des
Verfahrens
einen
Vergleich
vorschlagen
.
The
arbitration
board
may
at
any
stage
of
the
proceedings
suggest
to
the
parties
a
conciliation
arrangement.
JRC-Acquis v3.0
Juni
2009
stand
das
Amt
des
Regionalverbandsdirektors
erstmals
zur
Wahl.
The
first
ever
election
of
the
Regionalverbandsdirektor
was
held
on
June
7,
2009.
Wikipedia v1.0
Antriebsstrang
auf
den
Stand
des
M113A2
gebracht.
Powertrain
changes
to
bring
it
in
line
with
the
M113A2.
Wikipedia v1.0
Es
stand
vielleicht
innerhalb
des
Tempelbezirkes
der
Sulis.
The
name
is
Latin
for
"the
waters
of
Sulis.
Wikipedia v1.0
Der
Spaß
am
Tennisspielen
stand
im
Vordergrund
des
Turniers.
The
focus
of
the
tournament
was
on
the
fun
of
playing
tennis.
WMT-News v2019
Das
Binnenmarktforum
wird
den
Stand
des
Binnenmarkts
bewerten
und
empfehlenswerte
Praktiken
austauschen.
It
will
examine
the
state
of
the
single
market
and
exchange
best
practice.
TildeMODEL v2018
Beim
derzeitigen
Stand
des
Einigungsprozesses
im
Rat
ist
dies
aber
nicht
der
Fall.
As
things
currently
stand
with
the
discussions
at
the
Council,
this
is
not
the
case.
TildeMODEL v2018
Das
Binnenmarktforum
wird
den
Stand
des
Binnenmarkts
bewerten
und
empfehlenswerte
Praktiken
austauschen.
It
will
examine
the
state
of
the
single
market
and
exchange
best
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
wird
vom
Herkunftsmitgliedstaat
über
den
Stand
des
Verfahrens
unterrichtet.
The
applicant
shall
be
informed
by
the
home
Member
State
of
the
state
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
der
Beteiligung
wird
entsprechend
dem
Stand
der
Durchführung
des
Vorhabens
gebunden.
The
balance
shall
be
committed
according
to
the
implementation
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
eingereichten
Antrags
stand
die
Stromerzeugungsfunktion
des
Bauteils.
The
application
submitted
focused
on
the
generation
function
of
the
component.
DGT v2019