Übersetzung für "Soll verhindert werden" in Englisch

Auf diese Weise soll eine Organschädigung verhindert werden.
This is expected to help to prevent organ damage.
ELRC_2682 v1

So soll verhindert werden , dass das Eurosystem inakzeptablen Risiken ausgesetzt wird .
In this context , a methodology for the assessment of relayed links by the Eurosystem has been developed .
ECB v1

Durch die Universaldienstregeln soll soziale Ausgrenzung verhindert werden.
The aim of the rules is to avoid social exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsbeschränkungen sollen möglichst gering gehalten und jede Marktdominanz soll verhindert werden.
The goal is to minimise restrictions on competition, and prevent market dominance.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise soll sogenanntes „Profiling“ verhindert werden.
This seeks to prevent "profiling".
TildeMODEL v2018

Dadurch soll Quersubventionierung verhindert werden, die zu Wettbewerbsverzerrungen führen würde.
The purpose is to avoid cross-subsidisation that would result in distortion of competition.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll verhindert werden, dass das Unternehmen weiterhin um staatliche Unterstützung ersucht.
This is to avoid that the company keeps asking for government support.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll verhindert werden, dass Unternehmen wiederholt um staatliche Unterstützung ersuchen.
This is to avoid that a company keeps asking for public support.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll verhindert werden, daß durch Wasser das Augen-Make-up verläuft.
This is to prevent that the eye makup smears due to water.
EuroPat v2

Ferner soll verhindert werden, daß die abgefallenen Elektroden die hohe Betriebsspannung führen.
In addition, the dropped-off electrodes are to be prevented from carrying the high operating voltage.
EuroPat v2

Auch dieses Wandern ist von Nachteil und soll verhindert werden.
Such migration is disadvantageous and should be prevented.
EuroPat v2

Ein unbeabsichtigtes Lösen des Befestigungselements soll verhindert werden.
An unintended falling out of the fastening element should be prevented.
EuroPat v2

Damit soll verhindert werden, dass sich der o. g. Metalldampf ausbreitet.
The aim is thereby to prevent the above-named metal vapor from spreading.
EuroPat v2

Insbesondere soll verhindert werden, daß Jugendliche zu Langzeit­arbeitslosen werden.
This marks the end of the first phase of the Round Table on Employment.
EUbookshop v2

Es soll also verhindert werden, daß eine Krank heit überhaupt entsteht.
We have some comments which follow on from what we have said previously in other resolutions.
EUbookshop v2

Durch beide Alternativen soll verhindert werden, daß die Bandoberfläche oxydiert.
The purpose of both alternatives is to prevent the strip surface from oxidizing.
EuroPat v2

Ihr Körper soll von Fettproduktion verhindert werden.
Your body should be dissuaded from fat production.
ParaCrawl v7.1

Damit soll verhindert werden, dass jemand die Maschine rebootet.
This is intended for preventing someone from rebooting the machine.
ParaCrawl v7.1

Damit soll verhindert werden, dass Sie bereits erstellte/gespeicherte Daten überschreiben.
This is to prevent you overwriting work already done/saved.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Ableiten in die Ableitrichtung soll nicht verhindert werden.
Such diverting in the diverting direction should not be prevented.
EuroPat v2

Die zeitliche Änderung der Größe des Brennflecks soll daher verhindert werden.
The temporal change in the size of the focal spot is therefore to be prevented.
EuroPat v2

Bei Aufnahme der Energiespektren soll verhindert werden, daß Streustrahlung zum Detektor gelangt.
When the energy spectrums are taken up, scattered radiation should be prevented from reaching the detector.
EuroPat v2

Dadurch soll verhindert werden, dass diese Endstufen erneut eine Freigabeverlängerung aktivieren.
The intention is to thereby prevent these output stages from activating an enabling prolongation again.
EuroPat v2

Das unbeabsichtigte oder ungewollte Öffnen des Batteriefachs eines Hörgeräts soll jedoch verhindert werden.
However, the unintentional or unwanted opening of the battery bay of a hearing device should be prevented.
EuroPat v2

Insbesondere soll verhindert werden, die Zündverzögerungsschaltung außer Kraft zu setzen.
In particular, the intention is to prevent the striking delay circuit from being overridden.
EuroPat v2

Insbesondere ein Eindringen von Schnee und Laub soll dadurch verhindert werden.
This is intended particularly to prevent entry of snow and foliage.
EuroPat v2

Ein gegenseitiges Abstützen der einzelnen Borstenbüschel soll verhindert werden.
Mutual supporting of the individual tufts is to be prevented.
EuroPat v2

So soll verhindert werden, daß die Reaktionslösung stark schäumt oder Emulsionen bildet.
Thus, the reaction solution would be prevented from foaming intensively or forming emulsions.
EuroPat v2

Ein Zuwachsen des Reaktors soll dadurch verhindert werden.
This is said to prevent blocking of the reactor.
EuroPat v2