Übersetzung für "Soll geliefert werden" in Englisch

Der Trank soll heute Abend geliefert werden, hier in der Nähe.
He had to bring the potion tonight, to a house not far from here.
OpenSubtitles v2018

Ein genauer Systemtakt soll auch dann geliefert werden, falls der Referenztakt ausfällt.
An accurate system clock signal is to be provided even if the reference clock signal fails.
EuroPat v2

Ein entsprechendes Verfahren zur Herstellung von Wellpappe soll außerdem geliefert werden.
A corresponding method for manufacturing corrugated board should also be provided.
EuroPat v2

Wohin* soll Ihr Podbike geliefert werden?
Where* do you want your Podbike delivered?
CCAligned v1

In welche Etage soll Ihre Bestellung geliefert werden?
On which floor does your order need to be delivered?
CCAligned v1

Die 2. Serie von 19 BLT Fahrzeugen soll ab 2015 geliefert werden.
The 2nd series of 19 vehicles should be delivered from the year 2015.
ParaCrawl v7.1

Der ACOUSTIC PLAYER soll nach Deutschland geliefert werden.
ACOUSTIC PLAYER shall be delivered to Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Fünffarbenmaschine mit Lackturm und Auslageverlängerung soll im Sommer geliefert werden.
The five-colour press with coater and extended delivery will be delivered in the summer.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere soll eine Vorrichtung geliefert werden, die eine reproduzierbare Überprüfung der Eigenschaften von Materialoberflächen im Hinblick auf Prüforganismen ermöglicht.
In particular, a device shall be provided that allows a reproducible testing of properties of material surfaces with regard to test organisms.
EuroPat v2

Des weiteren soll eine Vorrichtung geliefert werden, die eine Überprüfung der Materialeigenschaften von Oberflächen im Hinblick auf Bakteriensuspensionen, insbesondere humanpathogene Krankheitserreger, ermöglicht.
Furthermore a device shall be provided that allows a testing of material properties of surfaces with regard to bacterial suspensions, in particular human pathogenic causative organisms.
EuroPat v2

Die Compacta 818 soll Mitte 2009 geliefert werden und dem Familienunternehmen D’Auria ermöglichen, Produkte zu fertigen, die bisher nur auf breiteren Rotationen hergestellt werden konnten.
The Compacta 818 is scheduled to ship in mid-2009 and will allow D’Auria to print products that previously could only be printed on wider presses.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Kenntnis unterstützen sie aktiv den Fertigungsprozess und die Dokumentation („wann wurde ich gefertigt, mit welchen Parametern soll ich ausgestattet sein, wohin soll ich geliefert werden etc.“).
With this knowledge they actively support the production process and the documentation (“when was I made, which parameters am I to be given, where am I supposed to be delivered etc.”).
ParaCrawl v7.1

Die Sechsfarbenmaschine mit Lackturm, Auslageverlängerung und Bogenwendung nach dem zweiten Druckwerk soll im Oktober geliefert werden.
The six-colour coater version with extended delivery and perfecting after the second unit will also sport DriveTronic SPC dedicated cylinder drives and no-sidelay infeed.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bilan-Carbone- Methode sollen Durchschnittsemissionsfaktoren geliefert werden, die innerhalb einer bestimmten Größenordnung genau sind.
Bilan Carbone method aims to provide average emissions factors which are accurate within one order of magnitude
DGT v2019

Mehr als ein Drit tel der bislang abgeschlossenen Einfuhrmengen sollen als LUG geliefert werden.
More than a third of the quantities contracted for are to be impprted in liquid form.
EUbookshop v2

Sie sollen einem Mann geliefert werden, den ich dir nenne, und wir werden für immer frei sein.
Have your friend deliver these to the man I name and you and I will be free forever.
OpenSubtitles v2018

Die Informationen sollen von Berufspraktikern geliefert werden und insbesondere genauere Kenntnisse über die Berufe im Baugewerbe und in der Industrie vermitteln.
The information is to be provided by practitioners, with the particular aim of making trade in the building and manufacturing industries better known.
EUbookshop v2

Zusätzliche Beihilfen in Form von Nahrungsmittelhilfe zur freien Verteilung werden gegenwärtig erwogen und sollen schnellstmöglich geliefert werden.
Further allocations of food aid for free distribution are presently under consideration for delivery as soon as possible.
EUbookshop v2

Im Rahmen des BMBF-FONA-Programms (Forschung für Nachhaltige Entwicklung) werden Entscheidungsgrundlagen für zukunftsorientiertes Handeln erarbeitet und innovative Lösungen für eine nachhaltige Gesellschaft sollen geliefert werden.
Within the framework of the BMBF-FONA-Programme (Research for Sustainable Development), decision bases for future-oriented action will be developed and innovative solutions for a sustainable society will be delivered.
ParaCrawl v7.1

Alle Anlagen, mit denen Epistar seine Pläne zur Erweiterung der LED-Produktionskapazitäten fortführt, sollen dieses Jahr geliefert werden.
To be delivered later this year, the high capacity MOCVD reactors are required for Epistar’s ongoing expansion of LED production capacity.
ParaCrawl v7.1