Übersetzung für "Situation beruhigen" in Englisch

Das Wichtigste zuerst, wenn Sie konfrontiert waren diese Situation beruhigen Sie sich!
First things first, when you have faced this situation calm yourself!
ParaCrawl v7.1

In diesen Ort wurde Armee beruft um die Situation zu beruhigen.
The army was called to enter this region to calm down the situation.
ParaCrawl v7.1

Ich versuchte die Situation zu beruhigen und den Angreifern freundlich zu begegnen.
I tried to pacify the situation and meet the offenders in a calm and friendly way.
ParaCrawl v7.1

Appell an südsudanesischen Staatspräsidenten: Inhaftierte Oppositionspolitiker freilassen, um Situation zu beruhigen!
An appeal to the President of South Sudan: free the detained opposition politicians to ease the situation!
ParaCrawl v7.1

Er sah, dass wir wütend waren, also wollte er die Situation beruhigen.
And I think that he saw that we were angry, so he tried to, like, calm the situation down.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Situation beruhigen.
We must calm things down!
OpenSubtitles v2018

Nach den Ausschreitungen verlangte Israel von der Palästinensischen Autonomiebehörde, die Situation zu beruhigen.
Following the riots, Israel demanded that the PA act to calm the situation.
ParaCrawl v7.1

Bald wird sich die Situation in Marawi beruhigen, aber der Terrorismus wird nicht aufhören.“
The situation in Marawi will calm down before too long, but the terrorism will not stop”, he told ACN.
ParaCrawl v7.1

Endlich betrat die Kaioshin des Westens den Ring, um die Situation zu beruhigen.
The Kaioshin of the West came flying into the ring quickly to manage the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Streitkräfte mussten immer persönlicher eingesetzt werden, um die später erreichte Situation zu beruhigen.
The forces had to deploy more and more personal to calm down the situation which was later achieved.
ParaCrawl v7.1

Ende Mai schien sich die Situation zu beruhigen, aber das war leider ein Trugschluß.
At the end of May the situation seemed to calm down, but it is only an appearance.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir eine kompetente Person für dieses Amt vorschlagen, die die Märkte, die Medien und die öffentliche Meinung in dieser heutigen, sehr schwierigen Situation beruhigen kann.
For this to happen, we need to propose a competent person for this position who will be able to maintain calm on the markets, in the media and in general public opinion in what is, today, a very difficult situation.
Europarl v8

Er muß das auf diese Weise tun, die er für richtig hält, oder in Ausnahmefällen auf jene, die die Situation beruhigen könnte, aber immer gemäß der Geschäftsordnung.
It must try to do so in what it considers the most correct way, sometimes in the way that will defuse the situation, always in line with the Rules of Procedure.
Europarl v8

Deshalb stellt sich doch für uns die Frage: Was tun wir als Europäisches Parlament, um die Situation zu beruhigen?
That brings us up against the question: what are we as a European Parliament doing to calm the situation down?
Europarl v8

Ich appelliere deshalb an alle Kollegen in meiner Fraktion wie in ihrer Fraktion wie in allen anderen Fraktionen, dass wir versuchen, die Situation zu beruhigen, anstatt sie durch pressewirksame Beiträge - darum geht es ja wohl - zu befeuern!
I therefore call on all colleagues in my Group, as in your Group and all the other Groups, to try to calm the situation down instead of aggravating it by statements designed for media effect, which is what I think they are.
Europarl v8

Die amerikanische Regierung und zahlreiche Beobachter glauben, dass sich die Situation beruhigen wird, sobald es den USA gelingt, in Bagdad eine gewisse Grundversorgung mit Wasser und Strom aufzubauen und vielleicht Saddam Hussein zu fassen.
The US government and many observers believe that if the US can just get basic services established in Baghdad, and perhaps catch Saddam Hussein, then the situation will quiet down.
News-Commentary v14

Carmen versucht anfangs, die Situation zu beruhigen, aber Alicia beschimpft sie als Hure, wodurch die Situation eskaliert.
At first, Carmen tries to calm the situation, but things get quickly out of control when Alicia calls her a whore.
WikiMatrix v1

Ich bin mit einem richtig teuren Scotch hinter ihm her, um die Situation wieder zu beruhigen.
I had to appropriate a bottle of something expensive and go after them to calm things down.
OpenSubtitles v2018

Großbritannien versuchte die Situation zu beruhigen und zwang die tschechoslowakische Regierung einen Teil der Karlsbader Forderungen zu erfüllen.
Western powers tried to calm down the situation and forced the government of Czechoslovakia to comply with most of the Carlsbad Decrees.
WikiMatrix v1

Das amerikanische Lager erschien einige Zeit neutralisiert und ließ dem russischen Lager freie Hand, um die Situation zu beruhigen.
The American camp seemed to be failing for some time, leaving the way open to the Russian camp to calm the situation.
ParaCrawl v7.1

Friedensorganisationen hatten viel Arbeit investiert, um die Situation zu beruhigen, aber es gab ein dringendes Beduerfnis, die den wiederholten Gewaltereignissen um die Wahlen herum zugrundeliegenden Konflikt-Ursachen zu bearbeiten.
Peace-implementing organizations had done much work to calm the situation, but there was a dire need to address the underlying issues that caused the repeated election violence.
ParaCrawl v7.1

Um die Situation zu beruhigen und die Einheit der Revolution zu bewahren, könnte der Führer Khamenei die Ahmadinedschad-Familie auffordern, einen weniger umstrittenen Kandidaten als Mashaei zu präsentieren.
To calm things down and maintain the unity of the Revolution, the Guide could require the Ahmadinejad family to nominate a less divisive candidate than Mashaei.
ParaCrawl v7.1

Der Bot kann anfangen, die Situation etwas zu beruhigen und dann an einen menschlichen Mitarbeiter weiterleiten.
The bot can start smoothing over the situation and send them to a customer representative.
ParaCrawl v7.1

Für diese Art der Massage wird auch empfohlen, Rosenöl, denn seine Wirkung ist sehr sinnlich und je nach der Situation beruhigen kann oder umgekehrt angeregten Zustand des Geistes.
For this type of massage is also recommended rose essential oil, because its effect is extremely sensual and according to the situation can calm down or vice versa excited state of mind.
ParaCrawl v7.1

Berichten zufolge strebt Argentinien eine Kreditlinie von 30 Milliarden Dollar vom Internationalen Währungsfonds (IWF) an, um die aktuelle Situation zu beruhigen und erneute Krisen der Vergangenheit zu verhindern.
Reports suggest Argentina is seeking a $30 billion credit line from the International Monetary Fund (IMF) in an attempt to calm the situation and prevent the kind of full-blown crisis that has plagued the country in the past.
ParaCrawl v7.1

In einem Versuch, die Situation zu beruhigen, rief Ministerpräsident Benjamin Netanjahu alle Knesset-Mitglieder dazu auf, alles zu unternehmen, um die Ruhe auf dem Tempelberg zu bewahren, sowie Verantwortung und Zurückhaltung zu zeigen (Homepage des Büro des Premierministers, 1. November 2014).
In an attempt to defuse the situation Israeli Prime Minister Benyamin Netanyahu called on all the members of the Israeli Knesset (Parliament) to help reduce the tensions and demonstrate responsibility and restraint (Website of the Israeli prime minister, November 1, 2014).
ParaCrawl v7.1

Eingekesselt von staatlichen Sicherheitskräften, entsenden die Demonstranten am 8. Oktober spontan einige Vertreter aus ihren Reihen, um die aufgeheizte Situation zu beruhigen.
Blocked in on all sides by state security forces, the demonstrators spontaneously elected a number of representatives on 8 October to de-escalate the heated situation.
ParaCrawl v7.1

In dieser Pressemitteilung schrieb sie: "bis dato konnte diese diese Methode (der runde Tisch) die Situation beruhigen."
In this press release she states: “so far this method (the round table) could calm down the situation.”
ParaCrawl v7.1