Übersetzung für "Sind außen vor" in Englisch

Einige, die viel länger hier sind, wurden außen vor gelassen.
It's just that some people who have been here much longer weren't asked.
OpenSubtitles v2018

Wir sind da außen vor, nicht wahr, Schatz?
We're past that point, aren't we, darling?
OpenSubtitles v2018

Ja, solange wir uns nicht einmischen, sind wir außen vor.
Yeah, as long as we don't interfere, we're out.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt sind wir alle außen vor.
We're all out in the cold now.
OpenSubtitles v2018

Die Liebig-Kühler sind außen vor dem Haus.
The condensers are outside the house.
ParaCrawl v7.1

Die aus GPS generierten Standortdaten in Apps sind außen vor.
Location data generated with GPS in apps has been left out.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hingegen wurde informiert, und der Rat wird am 12. Oktober darüber befinden, aber wir sind außen vor.
The Council on the other hand, was informed and will make its decision on this on 12 October, but we have been cut out of the loop.
Europarl v8

Dieses Hohe Haus hat möglicherweise keine Kompetenzen mehr, aber die nationalen Parlamente sind vollständig außen vor.
This House may not have competences any more, but the national parliaments are completely excluded.
Europarl v8

Wir glauben daher, dass die Leistungen unter Wettbewerbsbedingungen erbracht werden müssen, aber diese Bedingungen müssen Korrekturen unterzogen werden, um zu verhindern, dass nur diejenigen Zugang zu den Leistungen haben, die aufgrund ihres Einkommensniveaus oder ihres Wohnorts für die Erbringer der Leistungen rentabel sind, während die anderen, die den Preis dieser Leistungen, so grundlegend sie auch sein mögen, nicht bezahlen können oder die in Gebieten leben, die für die Unternehmen nicht rentabel sind, außen vor bleiben.
We therefore believe that services must be provided within a competitive system, but that that system must be subject to corrections in order to prevent a situation where the only people who have access to the services are those who, as a result of their levels of income or place of residence, are viable for the providers of the service, leaving out those who cannot pay the price for the services however basic they may be, or those who live in areas which are not viable for companies.
Europarl v8

Wir können nicht so weitermachen wie bisher, denn die Forschungsmittel werden nicht durchgängig im Wettbewerb vergeben, die Stellen werden nicht immer leistungsbezogen besetzt, Forscherinnen und Forscher können ihre Stipendien nur selten in andere Länder mitnehmen und haben kaum Zugang zu den dortigen Forschungsprogrammen und große Teile Europas sind noch völlig außen vor.
We cannot continue with a situation where research funding is not always allocated competitively, where positions are not always filled on merit, where researchers can rarely take their grants or have access to research programmes across borders, and where large parts of Europe are not even in the game.
TildeMODEL v2018

Der ganze Rest der Menschheit, den Sie für verblödet halten, kann die Blumen riechen, nur Sie sind außen vor.
All the rest of the human race that you consider boobs, smelling flowers and you all left out.
OpenSubtitles v2018

In Bezug auf die Europa-2020-Strategie kann es sich die Europäische Union beispielsweise nicht erlauben, die Städte und Regionen, die für die Verwaltung und Finanzierung wichtiger Bestandteile der von dieser Initiative betroffenen Bereiche verantwortlich sind, außen vor zu lassen.
For example, with the Europe 2020 strategy, the Union cannot afford to ignore local authorities which are responsible for managing and financing key parts of the sectors covered by this initiative.
EUbookshop v2

Deshalb sollten sowohl Leute, die für potentielle Sponsoren arbeiten, als auch Leute, die bei der Einwerbung von Sponsoren-für die Konferenz involviert sind, außen vor bleiben.
This should rule out inclusion of people who work for potential sponsors and people involved with sponsorship acquisition.
ParaCrawl v7.1

Alle drei sind außer sich vor Wut!
All three are beside themselves with anger!
ParaCrawl v7.1

Alle wichtigen Hydraulikleitungen liegen innen und sind vor äußeren Einflüssen geschützt.
All important hydraulic lines are inside and are protected against external influences.
ParaCrawl v7.1

Alle wichtigen Hydraulikleitungen sind bestens vor äußeren Einflüssen geschützt.
All important hydraulic lines are ideally protected against external influences.
ParaCrawl v7.1

Alle Dichtelemente sind vor äußeren Einflüssen bestens geschützt.
All sealing faces and seals are protected from external impact.
ParaCrawl v7.1

Alle drei sind ausser sich vor Wut!
All three are beside themselves with anger!
CCAligned v1

Tom und Maria sind ganz außer sich vor Freude, dass du hier bist!
Tom and Mary are so happy you're here.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind geschützt vor äußeren Einflüssen und erweisen Ihnen somit lange Zeit einen zuverlässigen Dienst.
These are protected from external influences and provide you with a reliable service for a very long time. Assembly
ParaCrawl v7.1

Wir sind außer uns vor Entrüstung darüber, daß meine flämischen, Brüsseler und wallonischen Kollegen, die diesen Entschließungsantrag vorgelegt haben, die offenkundige Schuld eines ehemaligen Justizministers übersehen, der doch damit vertraut sein sollte, wie man mit solchen Kriminellen verfahren muß.
We are speechless with outrage to find that my colleagues from all three regions of Belgium who have tabled this motion have passed over the flagrant guilt of a former Minister for Justice who regularly commits such criminal acts.
Europarl v8

Der HoloPro™-Film und die i-PrOS™-Touchfolie sind vor äußeren Einflüssen geschützt in ein Verbundglas integriert.
The HoloPro™ film and the i-PrOS™ touch foil are protected from external influences and integrated into composite glass.
ParaCrawl v7.1