Übersetzung für "Sicherstellung" in Englisch

Eine grundlegende Sorge betrifft daher die Sicherstellung der Mittel zur Finanzierung von Projekten.
A basic concern, therefore, is to safeguard resources to finance projects.
Europarl v8

Das Wichtigste ist für uns heute die Sicherstellung eines maximalen Grades an Lebensmittelsicherheit.
Today, the most important thing is for us to ensure a maximum level of food safety.
Europarl v8

Diese Bestrebungen entsprechen Artikel 129, der die Sicherstellung eines hohen Gesundheitsniveaus verlangt.
These efforts are consistent with Article 129 of the Treaty, which enshrines the aim of ensuring a high level of human health protection.
Europarl v8

Sicherstellung, dass das Verleumdungsgesetz europäischen Standards entspricht.
Ensure that the legislation on defamation reflects European standards
DGT v2019

Sicherstellung, dass die benannten Verwaltungsbehörden und Zahlstellen schrittweise ihre Kapazitäten aufbauen.
Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity.
DGT v2019

Die Sicherstellung der Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarkts ist für uns der wichtigste Punkt.
Ensuring the competitiveness of the single market is most important for us.
Europarl v8

Die Strategie ist überaus wichtig bei der Sicherstellung einer beständigen guten Nachbarschaftspolitik.
The strategy is vitally important for ensuring a consistent good neighbour policy.
Europarl v8

Die Sicherstellung von Generationengerechtigkeit zählt zu den zentralen Zielen europäischer Sozialpolitik.
Ensuring intergenerational justice is one of the main objectives of European social policy.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die Sicherstellung einer umsichtigen Haushaltspolitik der Schlüsselfaktor.
For this reason, ensuring prudent fiscal policy-making is key.
Europarl v8

An der Sicherstellung der nachhaltigen Flüchtlingsrückkehr muss weiter gearbeitet werden.
Work on ensuring the sustainability of refugee return must continue.
Europarl v8

Die Sicherstellung von Finanzierungsmitteln ist daher ein Hauptanliegen.
A basic concern, therefore, is to safeguard financing resources.
Europarl v8

Der zweite Pfeiler ist die Sicherstellung einer nachhaltigeren Versorgung innerhalb der EU.
The second pillar is about ensuring a more sustainable supply within the EU.
Europarl v8

Durch Sicherstellung der Finanzierung können neue Aktionen der Kommission unverzüglich beginnen.
The Commission can embark on new campaigns immediately if funding is guaranteed.
Europarl v8

Im Vertrag wird von der Sicherstellung "eines hohen Gesundheitsschutzniveaus" gesprochen.
The Treaty speaks of 'ensuring a high level of health protection'.
Europarl v8

Dieses Gesetz ist für die Sicherstellung der Rede- und Medienfreiheit in Afghanistan unumgänglich.
This law is fundamental to ensure that there is freedom of expression and of the media in Afghanistan.
Europarl v8

Erstens, die Sicherstellung der Umsetzung der Binnenmarktnormen, die bereits angenommen wurden.
First, ensuring implementation of Single Market norms that have already been adopted.
Europarl v8

Hauptziel der Verhandlungen ist die Sicherstellung der Qualität der angebotenen Dienstleistungen.
The main aim of the talks is to ensure the quality of services on offer.
Europarl v8

Wir haben darüber hinaus die Sicherstellung des Universaldienstes gefordert.
We also asked for the universal service to be guaranteed.
Europarl v8

Sie muss dringend Klauseln zur Sicherstellung des Pflanzenschutzes einführen.
It must introduce clauses ensuring plant health as a matter of urgency.
Europarl v8

Die Sicherstellung seines Vorrangs gegenüber dem bestehenden System wird einen harten Kampf bedeuten.
Ensuring that it takes precedence over the existing system will be a tough battle.
Europarl v8

Die Sicherstellung des Wettbewerbs ist von besonders großer Bedeutung.
It will be very important to guarantee competition.
Europarl v8

Aber auch kleine Schritte sind für die Sicherstellung flexibler Transporte notwendig.
Consequently, few political points can be scored. But even small steps are necessary in order to ensure flexible transportation.
Europarl v8

Drittens geht es um die Sicherstellung der Gleichbehandlung.
Third, to ensure equal treatment.
Europarl v8

Krankenhäuser werden auf die Sicherstellung der Verfügbarkeit von Quarantäneräumen und Beatmungsgeräten vorbereitet.
Hospitals are being prepared to ensure that they have quarantine rooms and breathing equipment available.
Europarl v8