Übersetzung für "Sicherstellung der prozesse" in Englisch
Ein
BCMS
bündelt
zusammenhängende
Methoden,
Verfahren
und
Regeln
zur
Sicherstellung
der
Fortführung
kritischer
Prozesse
und
kann
in
bereits
bestehende
Management-Systeme
integriert
oder
angelehnt
werden.
A
BCMS
bundles
interrelated
methods,
procedures
and
rules
to
safeguard
the
continuation
of
critical
processes
and
can
be
integrated
in
or
based
on
existing
management
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Sicherstellung
der
dynamischen
Prozesse
in
allen
Bereichen
des
Lebens,
einschließlich
der
Wissenschaft,
der
Industrie-,
Militär-und
humanitären
Bereich
der
Kultur,
wurde
in
vollem
Umfang
verstanden,
nur
in
der
zweiten
Hälfte
des
XX
Jahrhunderts.
The
role
of
civil
society
in
ensuring
the
dynamic
processes
in
all
areas
of
life,
including
science,
industry,
military
and
humanitarian
fields
of
culture,
was
understood
fully
only
in
the
second
half
of
XX
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
gewährleistet
die
notwendige
Unterstützung
für
die
Sicherstellung
der
Funktionsfähigkeit
aller
Prozesse,
ihre
Messung,
Überwachung
und
Analyse,
damit
die
geplanten
Ergebnisse
erzielt
und
ständig
verbessert
werden.
The
company
provides
necessary
support
to
ensure
the
activities
of
all
processes,
as
well
as
their
measurement,
monitoring
and
analysis
in
order
to
obtain
the
results
planned
and
constant
improvement.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
der
KSZE-Prozeß
fortgesetzt
wird.
We
must
make
sure
that
the
CSCE
process
continues.
EUbookshop v2
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
der
politische
Prozeß
in
Fernost
durch
Transparenz
gekennzeichnet
ist.
We
must
ensure
that
there
is
transparency
of
the
political
process
in
the
Far
East.
Europarl v8
So
oder
so,
sicherstellen,
dass
der
Prozess
der
Entfernung
ist
erfolgreich
abgeschlossen.
Either
way,
make
sure
the
process
of
removal
is
completed
successfully.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
Ihr
Mac-Gerät
neu
starten
und
sicherstellen,
dass
der
Prozess
vollständig
erfolgt.
You
will
also
have
to
reboot
your
Mac
device
and
make
sure
that
the
process
is
done
fully.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
muss
ihren
Abschlussbericht
über
die
Beitrittsländer
erst
noch
vorlegen,
und
wir
müssen
sicherstellen,
dass
der
Prozess
nicht
in
einen
unerfreulichen
Streit
über
die
Schutzklauseln
abgleitet.
The
Commission
still
has
to
draw
up
its
final
report
on
the
candidate
countries,
and
we
must
ensure
that
the
process
does
not
degenerate
into
a
messy
argument
about
the
imposition
of
safeguards.
Europarl v8
Bevor
wir
neue
Initiativen
einleiten,
sollten
wir
daher,
wie
ich
meine,
sicherstellen,
dass
der
Prozess,
den
wir
soeben
in
Gang
gesetzt
haben,
weiter
auf
der
Grundlage
des
derzeitigen
Dialogs
und
partnerschaftlicher
Beziehungen
vorankommt
und
auf
ihnen
aufbaut.
I
therefore
believe
that
before
launching
any
new
initiatives
we
should
ensure
that
the
process
we
have
just
started
continues
to
develop
and
builds
progressively
on
the
present
dialogue
and
association
relationship.
Europarl v8
Die
Strategie
soll
zwar
durchaus
auch
dazu
dienen,
eine
"gemeinsame
politische
Vision"
aufzubauen
(ein
gewiß
nicht
unbedeutendes
Ziel),
doch
müssen
die
Instrumente
wirksam
sein
und
sicherstellen,
daß
der
Prozeß
wirklich
demokratisch,
d.h.
partizipatorisch
abläuft.
The
Committee
accepts
that
the
strategy
will
be
used
to
develop
a
"common
political
vision"
(an
extremely
important
objective),
but
it
would
stress
that
the
instruments
must
be
effective
and
guarantee
a
truly
democratic,
i.e.
participatory,
process.
TildeMODEL v2018
Unser
Team
von
spanischen
Anwälten
wird
sicherstellen,
dass
der
Prozess
fair
ist,
wobei
Sie
nicht
alle
Kosten
übernehmen
und
es
keine
Lücken
und
Fehler
von
Dritten
gibt.
Our
team
of
conveyancing
solicitors
will
ensure
the
process
is
an
equitable
one
where
you
don’t
assume
all
the
costs
and
there
are
no
gaps
and
errors
made
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
sicherstellen,
dass
der
gesamte
Prozess
vom
Garn
bis
hin
zum
fertigen
Produkt
unter
Beachtung
unseres
Qualitätssicherungssystems
ISO
9001
erfolgt.
This
allows
us
to
ensure
that
the
entire
process
from
yarn
to
finished
product
has
gone
through
our
ISO
9001
quality
assurance
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
hervorragende
Management-Techniker-Gruppe,
sie
wird
sicherstellen,
dass
der
gesamte
Prozess
reibungslos
funktioniert
und
perfekt
ist
und
auch
jede
Arbeitslinie
mit
einem
Management-Beamten
ausgestattet
wird.
We
have
an
outstanding
management
technician
group,
they
safeguard
the
whole
process
work
smoothly
and
to
be
perfect
and
also
each
work
line
outfit
with
a
management
official
eventually.
CCAligned v1
Dienstleistungsunternehmen
müssen
Betriebsabläufe,
Budgets,
Personalausstattung
und
Ausführung
konzipieren,
verwalten
und
steuern
und
dabei
sicherstellen,
dass
der
gesamte
Prozess
transparent
ist.
Service
businesses
need
to
design,
manage
and
control
operations,
budgets,
staffing
and
execution,
and
provide
visibility
over
the
entire
process.
ParaCrawl v7.1
In
solch
einem
Prozeß
könnte
durch
eine
europäische
Vertragsorganisation
vermittelt
werden,
die
sicherstellen
könnte,
daß
der
Prozeß
friedlich,
geordnet,
human
und
für
alle
Parteien
so
fair
wie
möglich
ist.
Such
a
process
could
be
mediated
by
a
European
treaty
organization,
which
could
insure
that
the
process
is
peaceful,
orderly,
humane,
and
as
fair
as
possible
to
all
parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
alle
Daten
auf
Ihrem
iPhone
löschen,
Sie
müssen
sicherstellen,
dass
der
Prozess
in
einer
solchen
Art
und
Weise
durchgeführt
wird,
dass
die
Löschung
dauerhaft.
When
you
erase
any
data
on
your
iPhone,
you
have
to
ensure
that
the
process
is
done
in
such
a
way
that
the
erasure
is
permanent.
ParaCrawl v7.1