Übersetzung für "Seien mit" in Englisch

Die internen Ratingverfahren seien mit statistischen Methoden nicht validiert worden.
Internal rating procedures were not validated using statistical methods.
DGT v2019

Die vorgesehenen Beihilfen seien mit anderen Beihilfen derselben Zielsetzung nicht kumulierbar.
The planned aid could not be combined with other aid granted for the same purpose.
DGT v2019

Seien Sie vorsichtig mit solchen Ultimaten!
You have to be careful with ultimatums like this.
Europarl v8

Unter den Antragstellern seien 13 Familien mit kleinen Kindern sowie zwei ältere Menschen.
Among the applicants were 13 families with small children and two older people.
WMT-News v2019

Man mag denken, dies seien die Lehrer mit Master Abschlüssen.
You might think these are people with master's degrees.
TED2013 v1.1

Laut jüngeren Studien seien Erinnerungen vergleichbar mit einem Word-Prozessor.
However, more recent research suggests that making a memory is actually more like writing in a word processor.
TED2020 v1

Blasen bei den Anlagewerten seien nur schwer mit Sicherheit zu ermitteln.
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
News-Commentary v14

Dafür seien beide auch mit anderen Projekten zu sehr ausgelastet.
We work from time to time together but we have other things that take up all of our time.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria sagten Johannes, sie seien mit Elke gut befreundet.
Tom and Mary told John that Alice was a good friend of them.
Tatoeba v2021-03-10

Seien Sie vorsichtig mit der blauen Kiste!
Be very careful with that blue box.
Tatoeba v2021-03-10

Wie viele Kursteilnehmer seien mit dieser Veränderung einverstanden?
How many of the students now approved of the change?
News-Commentary v14

Die Vorstellungen der Stadt seien deckungsgleich mit denen der Hotel-Gruppe.
The city's expectations are said to be in line with those of the hotel group.
WMT-News v2019

Die zehn größten OEM seien weltweit mit einer großen Zahl von Produktionsstätten vertreten.
The trade flows and the import and export quotas [17] of the EEA have reached a level which indicates that vehicle trading takes place in a global market.
DGT v2019

Die Investitionen seien somit ebenfalls mit dem Umstrukturierungsplan der PSA-Gruppe vereinbar.
Lastly, the recent securitisation operations undertaken by BPF show that the market is not averse to the risk represented by automotive activity.
DGT v2019

Demzufolge seien mit dem geplanten Aktionärsvorschuss keine staatlichen Mittel an das Unternehmen geflossen.
As to the disposal plan, the French authorities state that the disposal of assets at the end of 2002 made it possible to carry forward any liquidity constraint to the end of 2003 without even having to resort to the financial markets.
DGT v2019

Außerdem seien Länder mit einem funktionierenden sozialen Dialog weniger anfällig für Krisen.
Moreover, countries with a healthy social dialogue are less crisis-prone.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahmebedingungen für Zypern seien mit diesem Land zu vereinbaren.
The participation arrangements for Cyprus should be negotiated with that country.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsanträge seien mit Zustimmung der Fachgruppe und aus terminlichen Gründen eingereicht worden.
The amendments had been submitted with the agreement of the section, owing to time constraints.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe einschlägiger Organisationen9 seien Bündnisse mit SOLVIT eingegangen.
He added that a number of related organisations9 had entered into an association with SOLVIT.
TildeMODEL v2018

Es seien bereits Veranstaltungen mit Aus­schussmitgliedern in Paris, Budapest und Helsinki geplant.
Events already planned with Members in Paris, Budapest and Helsinki.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen seien mit dem Ziel gelockert worden, den Wettbewerb zu fördern.
The rules had been relaxed to increase competition.
TildeMODEL v2018

Keramikmesser seien mit den Hauptkategorien der untersuchten Ware nur begrenzt austauschbar.
Their degree of interchangeability with the main categories of the product under investigation would be limited.
DGT v2019

Diese Verlagerungen seien mit rund 300000 t Luftfracht im Jahr 2012 anzusetzen.
In 2012, an estimated 300000 tonnes of air freight were expected to be displaced from Frankfurt/Main.
DGT v2019

Diese Unternehmen seien nicht mit der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen betraut.
Those undertakings are not undertakings whose objective is to provide public services.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, Sie seien mit Ihrem Vater bei der Eröffnung.
I thought you'd be at the opening with your father.
OpenSubtitles v2018

Die grundlegenden sozialen Rechte seien untrennbar mit den Grundrechten im Allgemei­nen verbunden.
They noted that fundamental social rights were absolutely inseparable from fundamental rights in general.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Marketinginstrumente seien soziale Medien mit ihrem Multiplikatoreffekt.
The main tools used for marketing were social media as multipliers.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen seien auch mit der Repräsentativität und Legitimität von Beiträgen verbunden.
These questions were also linked to representativeness and the legitimacy of contributions.
TildeMODEL v2018

Du sagtest, sie seien fertig mit dir.
You said they'd finished with you.
OpenSubtitles v2018