Übersetzung für "Seien mit" in Englisch
Die
internen
Ratingverfahren
seien
mit
statistischen
Methoden
nicht
validiert
worden.
Internal
rating
procedures
were
not
validated
using
statistical
methods.
DGT v2019
Die
vorgesehenen
Beihilfen
seien
mit
anderen
Beihilfen
derselben
Zielsetzung
nicht
kumulierbar.
The
planned
aid
could
not
be
combined
with
other
aid
granted
for
the
same
purpose.
DGT v2019
Seien
Sie
vorsichtig
mit
solchen
Ultimaten!
You
have
to
be
careful
with
ultimatums
like
this.
Europarl v8
Unter
den
Antragstellern
seien
13
Familien
mit
kleinen
Kindern
sowie
zwei
ältere
Menschen.
Among
the
applicants
were
13
families
with
small
children
and
two
older
people.
WMT-News v2019
Man
mag
denken,
dies
seien
die
Lehrer
mit
Master
Abschlüssen.
You
might
think
these
are
people
with
master's
degrees.
TED2013 v1.1
Laut
jüngeren
Studien
seien
Erinnerungen
vergleichbar
mit
einem
Word-Prozessor.
However,
more
recent
research
suggests
that
making
a
memory
is
actually
more
like
writing
in
a
word
processor.
TED2020 v1
Blasen
bei
den
Anlagewerten
seien
nur
schwer
mit
Sicherheit
zu
ermitteln.
Asset
bubbles
are
hard
to
identify
with
certainty.
News-Commentary v14
Dafür
seien
beide
auch
mit
anderen
Projekten
zu
sehr
ausgelastet.
We
work
from
time
to
time
together
but
we
have
other
things
that
take
up
all
of
our
time.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
sagten
Johannes,
sie
seien
mit
Elke
gut
befreundet.
Tom
and
Mary
told
John
that
Alice
was
a
good
friend
of
them.
Tatoeba v2021-03-10
Seien
Sie
vorsichtig
mit
der
blauen
Kiste!
Be
very
careful
with
that
blue
box.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viele
Kursteilnehmer
seien
mit
dieser
Veränderung
einverstanden?
How
many
of
the
students
now
approved
of
the
change?
News-Commentary v14
Die
Vorstellungen
der
Stadt
seien
deckungsgleich
mit
denen
der
Hotel-Gruppe.
The
city's
expectations
are
said
to
be
in
line
with
those
of
the
hotel
group.
WMT-News v2019
Die
zehn
größten
OEM
seien
weltweit
mit
einer
großen
Zahl
von
Produktionsstätten
vertreten.
The
trade
flows
and
the
import
and
export
quotas
[17]
of
the
EEA
have
reached
a
level
which
indicates
that
vehicle
trading
takes
place
in
a
global
market.
DGT v2019
Die
Investitionen
seien
somit
ebenfalls
mit
dem
Umstrukturierungsplan
der
PSA-Gruppe
vereinbar.
Lastly,
the
recent
securitisation
operations
undertaken
by
BPF
show
that
the
market
is
not
averse
to
the
risk
represented
by
automotive
activity.
DGT v2019
Demzufolge
seien
mit
dem
geplanten
Aktionärsvorschuss
keine
staatlichen
Mittel
an
das
Unternehmen
geflossen.
As
to
the
disposal
plan,
the
French
authorities
state
that
the
disposal
of
assets
at
the
end
of
2002
made
it
possible
to
carry
forward
any
liquidity
constraint
to
the
end
of
2003
without
even
having
to
resort
to
the
financial
markets.
DGT v2019
Außerdem
seien
Länder
mit
einem
funktionierenden
sozialen
Dialog
weniger
anfällig
für
Krisen.
Moreover,
countries
with
a
healthy
social
dialogue
are
less
crisis-prone.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahmebedingungen
für
Zypern
seien
mit
diesem
Land
zu
vereinbaren.
The
participation
arrangements
for
Cyprus
should
be
negotiated
with
that
country.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungsanträge
seien
mit
Zustimmung
der
Fachgruppe
und
aus
terminlichen
Gründen
eingereicht
worden.
The
amendments
had
been
submitted
with
the
agreement
of
the
section,
owing
to
time
constraints.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
einschlägiger
Organisationen9
seien
Bündnisse
mit
SOLVIT
eingegangen.
He
added
that
a
number
of
related
organisations9
had
entered
into
an
association
with
SOLVIT.
TildeMODEL v2018
Es
seien
bereits
Veranstaltungen
mit
Ausschussmitgliedern
in
Paris,
Budapest
und
Helsinki
geplant.
Events
already
planned
with
Members
in
Paris,
Budapest
and
Helsinki.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
seien
mit
dem
Ziel
gelockert
worden,
den
Wettbewerb
zu
fördern.
The
rules
had
been
relaxed
to
increase
competition.
TildeMODEL v2018
Keramikmesser
seien
mit
den
Hauptkategorien
der
untersuchten
Ware
nur
begrenzt
austauschbar.
Their
degree
of
interchangeability
with
the
main
categories
of
the
product
under
investigation
would
be
limited.
DGT v2019
Diese
Verlagerungen
seien
mit
rund
300000
t
Luftfracht
im
Jahr
2012
anzusetzen.
In
2012,
an
estimated
300000
tonnes
of
air
freight
were
expected
to
be
displaced
from
Frankfurt/Main.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
seien
nicht
mit
der
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
betraut.
Those
undertakings
are
not
undertakings
whose
objective
is
to
provide
public
services.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
Sie
seien
mit
Ihrem
Vater
bei
der
Eröffnung.
I
thought
you'd
be
at
the
opening
with
your
father.
OpenSubtitles v2018
Die
grundlegenden
sozialen
Rechte
seien
untrennbar
mit
den
Grundrechten
im
Allgemeinen
verbunden.
They
noted
that
fundamental
social
rights
were
absolutely
inseparable
from
fundamental
rights
in
general.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Marketinginstrumente
seien
soziale
Medien
mit
ihrem
Multiplikatoreffekt.
The
main
tools
used
for
marketing
were
social
media
as
multipliers.
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
seien
auch
mit
der
Repräsentativität
und
Legitimität
von
Beiträgen
verbunden.
These
questions
were
also
linked
to
representativeness
and
the
legitimacy
of
contributions.
TildeMODEL v2018
Du
sagtest,
sie
seien
fertig
mit
dir.
You
said
they'd
finished
with
you.
OpenSubtitles v2018