Übersetzung für "Schien es" in Englisch

Es schien eine Zeitlang, dass sie nicht zustande kommen könnte.
It seemed for a while that it might not happen.
Europarl v8

Es schien lange Zeit so, als sei eine Einigung unmöglich.
For a long time, it seemed as though an agreement was going to be impossible.
Europarl v8

Vor zehn Jahren jedoch schien es so, als gäbe es sie.
Ten years ago, however, it would appear that it was sufficient.
Europarl v8

Es schien mir wichtig, diese Präzisierung vorzunehmen.
I felt it was important to clarify that point.
Europarl v8

Dabei schien es, als habe Erdogan das Militär gezähmt.
In doing so, it seems as if Erdogan has tamed the military.
WMT-News v2019

Es schien keine Heilung zu geben für diese Meggendorferitis.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
TED2013 v1.1

Und es schien, dass Tumoren tatsächlich von einer Stammzelle aus beginnen.
And it seemed that tumors actually begin from a stem cell.
TED2020 v1

Es schien in ihre Augen zu schauen.
It seemed to be looking in her eyes.
TED2020 v1

Es schien neue Perspektiven zu öffnen und darin lag der Paradigmenwechsel.
It seemed to open up new perspectives, and therein lay the paradigm shift.
TED2020 v1

Es schien, als könnten sie die wirkliche Realität sehen -- aber nein.
It looked like they saw reality as it is, but apparently not.
TED2020 v1

Es schien, als würde die Menschheit außer Kontrolle geraten.
It seemed like humanity was spinning out of control.
TED2020 v1

Es schien zu sagen: »Ist sie sarkastisch?
"Is she sarcastic, and sarcastic to _me_!" it seemed to say.
Books v1

Sie schien es nicht zu merken.
She did not appear to perceive it.
Books v1

Wenigstens schien es jetzt der Fürstin so.
Everything was done very easily and simply.
Books v1

Es schien ihr in diesem Augenblick, als habe sie schon alles gesagt.
It seemed to her at that moment as if everything had already been said.
Books v1

Es schien ihm eine Ewigkeit, seit er hier gewesen.
It seemed to him an age since he was there before.
Books v1

Und doch schien es oberflächlich nur den Gang der biographischen Ereignisse zu schildern.
Yet, on the surface it just seemed to be depicting his historical lineage of what went on.
TED2020 v1

Es schien, nichts konnte diese rücksichtslose Industrie stoppen.
It seemed that nothing could stop this relentless industrial machine.
TED2020 v1

In Irland schien es ein Wunder zu sein.
In Ireland, it seemed a miracle.
TED2020 v1

Einige Wochen lang schien es möglich, dass MacArthur die Regierungsgewalt übernehmen könne.
Polls showed that the majority of the public disapproved of the decision to relieve MacArthur.
Wikipedia v1.0

Weiters schien es als größeres Unternehmen leichter am internationalen Markt zu bestehen.
For a bigger company it seemed to be easier to survive better in international markets.
Wikipedia v1.0

Es schien ganz so, als hätte die Niederlage 1952 Taft sanftmütiger gemacht.
Defeat in 1952, it seemed, had softened Taft.
Wikipedia v1.0

Es schien lediglich etwas amerikanisiert zu sein.
The man turns around and is revealed to be a decoy.
Wikipedia v1.0

Kurzzeitig schien es, als würde Mount Desert Island von Franzosen besiedelt werden.
There was a brief period when it seemed Mount Desert would again become a center of French activity.
Wikipedia v1.0

Es schien, dass beide Seiten ihre Waffen versteckt hatten.
It seemed ZIPRA had a hidden arms cache.
Wikipedia v1.0

Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.
It seemed that he was short of money.
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.
Although the sun was out, it was cold.
Tatoeba v2021-03-10