Übersetzung für "Es schien als ob" in Englisch
Es
schien,
als
ob
er
knapp
bei
Kasse
wäre.
It
seemed
that
he
was
short
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Es
schien
so
als
ob
er
die
Insel
meiden
wollte.
It
seemed
like
he
was
avoiding
the
island.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
sie
ein
Geheimnis
hätte.
It's
like
she
has
some
kind
of
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
so,
als
ob
Pflanzen
ihm
wichtiger
waren
als
Menschen.
It
was
as
if,
plants
were
more
important
to
him
than
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
alles
plötzlich
still
würde,
It
seemed
as
if
suddenly
all
was
quiet.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
sie
mit
ihr
fertig
werden.
It
seemed
like
they
could
handle
her.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
da
noch
mehr
eine
Rolle
spielen
würde.
There
seemed
to
be
more
to
the
story.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
schien
es
so,
als
ob
sie
ihnen
gefallen.
Of
course
they
seemed
to
like
it.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
so,
als
ob
du
ihn
wirklich
gemocht
hast.
It
seemed
like
you
really
liked
him.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
so,
als
ob
Sie
es
gar
nicht
wollten.
It
seemed
like
you
didn't
want
it.
OpenSubtitles v2018
Aber...
es
schien
so,
als
ob
ich
nie
genug
machen
könnte.
But...
it
was
like
I
could
never
do
enough
for
her.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
sie
schon
ewig
für
diese
Ehe
gekämpft
hatte.
It
seemed
she'd
been
fighting
for
this
marriage
forever.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
schien,
als
ob
Sie
nicht.
Because
it
seemed
like
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
branchenübergreifende
Zusammenarbeit
sehr,
sehr
schwer
ist.
It
seemed
that
teaming
across
industry
boundaries
was
really,
really
hard.
TED2020 v1
Es
schien,
als
ob
ihre
Stimmen
vom
Wind
getragen
würden.
It
was
like
their
voices
were
being
carried
on
the
wind.
OpenSubtitles v2018
In
der
Stille
schien
es,
als
ob
wir
zusammen
sind.
I
felt
that
we
were
together
OpenSubtitles v2018
Es
schien
so,
als
ob
jeder
Ernie
gemocht
hat.
It
seemed
as
if
everyone
loved
Ernie.
OpenSubtitles v2018
Und
es
schien
nicht
so,
als
ob
er
etwas
gefühlt
hätte.
And
it
didn't
even
seem
like
he
felt
it.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
als
ob
er
irgendeinen
perversen
kick
aus
dem
Foltern
bekam.
He
seemed
to
get
a
perverted
kick
out
of
making
that
poor
son
of
a
bitch
suffer.
OpenSubtitles v2018
Es
schien,
als
ob
die
letzten
Teile
des
Puzzles
sich
zusammenfügten.
It
felt
like
the
last
pieces
of
the
jigsaw
were
falling
into
place.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
als
ob
sich
diese
Erkältung
nur
auf
seine
Atmung
gelegt
hatte.
MARLON
BRYCE:
It
just
seemed
like
this
cold
it
was
just
affecting
his
breathing.
QED v2.0a
Es
schien
wirklich,
als
ob
er
zu
finden
waren
alle
über
sie.
It
really
seemed
as
if
he
were
finding
out
all
about
her.
QED v2.0a
Und
es
schien
wirklich,
als
ob
es
wahr
sein
muss.
And
it
really
seemed
as
if
it
must
be
true.
QED v2.0a
Es
schien,
als
ob
sie
kein
Ende
hatte.
It
seemed
that
it
continued
forever.
ParaCrawl v7.1