Übersetzung für "Es schien mir" in Englisch

Es schien mir wichtig, diese Präzisierung vorzunehmen.
I felt it was important to clarify that point.
Europarl v8

Auf den ersten Blick schien es mir größer zu sein.
At first sight, it seemed larger to me.
Tatoeba v2021-03-10

Es schien mir ungewöhnlich, dass er noch so spät nachts wach war.
I thought it was unusual that he was up so late at night.
Tatoeba v2021-03-10

Zu diesem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein.
It seemed like a good idea at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Es schien mir so furchtbar einfach zu sein.
It seemed so terribly simple to me.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir eine gute Idee zu sein.
It seemed like a good idea.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, dass alles hin ist.
I thought all was lost.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, wie oft schien es mir, ich würde alles verstehen.
Oh God, how many times I thought I'd already comprehended it all.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, als wäre das der Raumanzug von Fechner.
It looked like Fechner's space suit. Its shape was that of a person.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, man hätte hier gesprochen.
It sounded like you were talking to someone.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir endlos und nicht nur wie eine Phase in meinem Leben.
I never though it would end and that it was simply a phase in my life.
OpenSubtitles v2018

Damals in Moskau schien es mir, dass du mich liebst.
Back in Moscow, I thought you loved me.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, daß Sie eine ganze Ewigkeit da unten gewesen waren.
I never thought you were going to come back up.
OpenSubtitles v2018

Obwohl sich nichts getan hatte, schien es mir so...
Even if nothing had changed, it seemed... How can I put it?
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, als hätten wir schon etwas gemein.
It seemed that we already shared something.
OpenSubtitles v2018

Nun, es schien mir nicht so einfach, das zu erklären.
Well, it didn't seem that simple to explain.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir gleich keine gute Idee.
I did wonder about the idea from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir passend, um eine Schuld abzulösen.
It seemed a fitting way of settling the debt.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir eine Seele wert zu sein, damals.
It seemed worth a soul... at the time.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir traurig, sie loszulassen.
It just seems sad to let her go.
OpenSubtitles v2018

Er war distanziert zu mir, es schien mir richtig.
He was so distant to me, it seemed right.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir richtig zu sein.
It seemed only right.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir das einzig Richtige zu sein, angesichts der Alternativen.
Seemed like the wrong thing to do, consider the alternatives.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir viel wichtiger, als das Mädchenzeugs, weißt du?
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
OpenSubtitles v2018

Schau, es schien mir das eizigst logische zu sein den Umstäden entsprechend.
Look, it just seemed like the only logical thing to do given the circumstances.
OpenSubtitles v2018

Aber es schien mir schon immer, etwas fehle mir.
But I have always felt there's something missing, you see.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir das Richtige zu sein, wissen Sie?
Seemed like the right thing to do, you know?
OpenSubtitles v2018

Lange Zeit schien es mir, dass ich nichts anderes als Erinnerungen hatte.
For a long time, Father, I feel I have carried nothing else but memories.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, dass die Brauen mein Gesicht eroberten.
Big mistake if you're high on mescaline. I decided that my eyebrows were taking over my face.
OpenSubtitles v2018