Übersetzung für "Schön gefeiert" in Englisch
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
ganz
schön
gefeiert
haben.
I'm
very
sorry,
Mr.
Haines.
I
certainly
must
have
been
celebrating.
OpenSubtitles v2018
Die
Pfarrei
hat
das
Fest
schön
gefeiert
und
ich
glaube,
das
ist
der
Grund,
dass
Maria
sagt...
The
Parish
celebrated
this
day
very
well
and
this
is
also
the
reason
that
Mary
says...
ParaCrawl v7.1
Seit
90
Jahren
wird
Popmusik
in
Deutschland
schon
gefeiert!
Pop
music
has
been
celebrated
in
Germany
for
90
years!
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
mit
ausreichend
Essen
und
Trinken
bei
schönem
Wetter
gefeiert.
Afterwards
we
celebrated
with
enough
food
and
drinks
and
nice
weather.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ergibt
in
Addition
ein
schönes
Gesamtpaket,
das
gefeiert
werden
sollte.
All
in
all
a
great
package,
which
needs
to
be
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
eigentlich
schon
die
Einweihung
gefeiert?
Did
you
already
give
a
house
warming
party
by
the
way?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
E-Klasse
haben
wir
die
wichtigste
Premiere
des
Jahres
schon
gefeiert.
With
the
new
E-Class,
we
have
already
had
the
year's
most
important
premiere.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
haben
dort
schon
unzählige
Erfolge
gefeiert.
They
all
have
already
celebrated
countless
successful
results
there.
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
in
der
Schule
schon
immer
groß
gefeiert.
As
we
celebrated
at
school
always
great.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
schon
viele
Aufführungen
gefeierter
Werke
aus
Theater,
Oper
und
Symphoniemusik.
It
has
seen
the
premieres
of
many
celebrated
works
of
theatre,
opera,
and
symphonic
music.
ParaCrawl v7.1
Stars
wie
Robbie
Williams
und
Boris
Becker
haben
in
der
Discothek
schon
ausgelassen
gefeiert.
Stars
like
Robbie
Williams
and
Boris
Becker
have
playfully
celebrated
in
the
discotheque.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
der
heiligen
Kreuzerhöhung
wird
in
der
Pfarre
Medjugorje
schon
seit
Jahrzehnten
gefeiert.
The
feast
of
the
Exaltation
of
the
Cross
has
already
been
celebrated
solemnly
in
the
parish
of
Medjugorje
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
schönsten
Hochzeiten
gefeiert,
und
die
Musik
ist
von
hoher
Qualität.
Here
are
the
most
beautiful
weddings
celebrated,
and
the
music
is
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
"Törggelen"
ist
ein
Südtiroler
Brauch
der
in
der
schönen
Herbstzeit
gefeiert
wird.
Celebrated
in
autumn,
"Törggelen"
is
a
South
Tyrolean
gastronomic
tradition.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
vielfach
schon
als
Erfolg
gefeiert,
wenn
die
laufenden
Betriebskosten
gedeckt
werden.
Today
often
already
as
success
one
celebrates,
if
the
current
operating
cost
is
covered.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ecke
des
Parkplatzes
singen
die
Südamerikaner
neben
ihrer
Fahne
schon,
gefeiert
haben
sie
bereits
in
der
Nacht.
In
one
corner
of
the
parking
lot,
the
South
Americans
are
already
singing
next
to
their
flag.
They
were
celebrating
last
night
already.
WMT-News v2019
Damien
O'Donnell,
der
Regisseur
von
East
is
East,
wurde
bei
der
^»
Quinzaine
des
Réalisateurs
in
Cannes
schon
als
Publikumsliebling
gefeiert,
bevor
er
den
europäischen
Preis
erhielt.
Damien
O'Donnell,
the
young
Irish
director
of
East
is
East,
was
already
a
laureate
of
the
Directors'
Fortnight
at
the
Cannes
Festival
before
receiving
this
European
award.
EUbookshop v2
Nach
einer
Enttäuschung
beim
Saisonauftakt
in
Silverstone
haben
Sie
in
Spa
mit
Rang
zwei
ein
schönes
Ergebnis
gefeiert.
After
suffering
disappointment
in
the
season
opener
at
Silverstone,
you
celebrated
a
nice
success
in
second
place
at
Spa.
ParaCrawl v7.1
Kirschblütenfest
haben
wir
schon
gefeiert,
aber
das
heißt
nicht,
dass
es
nichts
mehr
zu
feiern
gibt:
die
#BerlinBlossom-Saison
fängt
gerade...
We've
already
celebrated
Cherry
Blossom
Festival,
but
that
doesn't
mean
there's
nothing
left
to
celebrate:
the
#BerlinBlossom
season
is
just…
Read
more
ParaCrawl v7.1