Übersetzung für "Risiken ausschließen" in Englisch
Bürokratie
kann
Risiken
nicht
ausschließen,
sondern
lediglich
verschleiern.
Bureaucracy
does
not
eliminate
risk,
and
can
merely
hide
it.
TildeMODEL v2018
Sie
können
diese
Risiken
nicht
ausschließen.
You
cannot
exclude
these
risks.
EUbookshop v2
Risiken
besser
ausschließen,
Kompromisse
zu
vermeiden!
Risks
better
to
exclude
,
compromise
to
avoid
!
CCAligned v1
In
der
Produktion
lassen
sich
Risiken
nie
völlig
ausschließen.
In
production,
risks
can
never
be
completely
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
jegliche
Risiken
ausschließen.
We
should
eliminate
any
risks.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muß
der
Fotograf
seine
Filme
mit
größter
Sorgfalt
behandeln
und
Risiken
möglichst
ausschließen.
Therefore
the
photographer
must
take
the
maximum
care
of
his
film
and
the
minimum
of
risk.
EUbookshop v2
In
der
Produktion,
speziell
in
der
Giesserei,
lassen
sich
Risiken
nie
völlig
ausschließen.
In
production,
particularly
in
the
foundries,
risks
can
never
be
completely
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
niemals
alle
Risiken
völlig
ausschließen,
aber
ein
transaktionsbasierter
Stop-Loss
hilft
Ihnen
beim
Risikomanagement.
You
can
never
eliminate
risk
entirely,
but
transaction-based
stop
loss
helps
you
manage
it.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
mehr
dazu,
welche
Risiken
das
Ausschließen
von
Daten
und
Speicherkapazität
mit
sich
bringt.
Read
more
about
the
risk
of
excluding
data
and
storage.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
Vielzahl
von
Vernunftgründen
und
ausgehend
von
der
einleuchtenden
Forderung
nach
einer
Entfernung
von
vielen
Kilometern
handelt
es
sich
um
eine
Sorge,
die
folglich
die
Regierungen
nicht
vernachlässigen
dürften
-
das
gilt
leider
nicht
für
die
portugiesische
Regierung
-,
wenn
es
um
die
Verfahren
zur
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
von
giftigen
Abfällen
geht,
und
somit
darf
man
-
solange
man
Risiken
nicht
ernsthaft
ausschließen
kann
-
nicht
zulassen,
daß
Menschen
geopfert
werden,
die
ein
Recht
auf
Gesundheit
und
Leben
haben.
That
distance
should
obviously
be
several
kilometres
and
this
should
be
an
immediate
issue
for
all
governments
-
sadly
this
is
not
the
case
with
the
Portuguese
government
-
when
dealing
with
toxic
waste
incineration
or
coincineration.
It
is
unacceptable,
given
that
it
cannot
seriously
be
claimed
that
there
is
no
risk,
that
people's
lives
and
health
are
being
put
at
risk,
thus
violating
their
rights.
Europarl v8
Ich
habe
Maßnahmen,
wie
sie
von
Bagehot
vorgeschlagen
werden,
studiert,
mit
der
Bankeinlagenversicherung
verglichen
und
bin
im
Laufe
meiner
Untersuchungen
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
Maßnahmen
zur
Garantie
von
Liquidität
nicht
nur
Bankpaniken
verhindern
können,
sondern
auch
die
Risiken
ausschließen,
die
mit
den
Einlagenversicherungen
einhergehen.
I
have
studied
policies
of
the
type
proposed
by
Bagehot
in
a
way
that
allows
me
to
compare
them
with
deposit
insurance
schemes.
The
main
conclusion
of
my
work
is
that
policies
aimed
at
ensuring
liquidity
can
not
only
prevent
bank
panics,
but
also
avoid
the
excess
risk-taking
that
deposit
insurance
encourages.
News-Commentary v14
Trotz
fehlender
fundierter
Nachweise,
die
Unterschiede
in
den
Risiken
zwischen
rFVIII-Präparaten
stützen,
lassen
sich
unterschiedlich
hohe
Risiken
jedoch
nicht
ausschließen,
da
es
sich
um
eine
heterogene
Wirkstoffklasse
mit
Unterschieden
bezüglich
Zusammensetzung
und
Formulierung
handelt.
However,
despite
the
lack
of
robust
evidence
to
support
differential
risks
between
rFVIII
products,
differential
risks
cannot
be
excluded,
as
this
is
a
heterogeneous
product
class
with
differences
in
composition
and
formulations.
ELRC_2682 v1
Vor
dem
Gericht
haben
Pfizer
und
Alpharma
geltend
gemacht,
dass
die
Gemeinschaftsorgane,
statt
eine
eingehende
Bewertung
der
mit
den
betreffenden
Produkten
verbundenen
Risiken
vorzunehmen,
aufgrund
eines
realitätsfernen
"Nullrisiko"-Ansatzes
sämtliche
Risiken
hätten
ausschließen
wollen
und
ihre
Entscheidung
aus
Gründen
politischer
Opportunität
und
nicht
auf
der
Grundlage
einer
objektiven
wissenschaftlichen
Analyse
getroffen
hätten.
Before
the
Court
of
First
Instance,
Pfizer
and
Alpharma
claim
that,
instead
of
undertaking
a
thorough
assessment
of
the
risks
associated
with
those
products,
the
Council
and
the
Commission
attempted
to
exclude
any
risk,
taking
an
unrealistic
approach
referred
to
as
"zero
risk"
and
basing
their
decision
on
political
expediency
rather
than
on
an
objective
scientific
analysis.
TildeMODEL v2018
Wir
können
zwar
niemals
sämtliche
Risiken
ausschließen,
aber
wir
können
unser
Möglichstes
tun,
um
solide
Systeme
zur
Krisenbewältigung
einzurichten.
We
can
never
get
to
zero
risk
but
we
can
make
maximum
efforts
to
prepare
strong
systems
to
cope
with
disasters.
TildeMODEL v2018
Aus
einer
Vielzahl
von
Vernunftgründen
und
ausgehend
von
der
einleuchtenden
Forderung
nach
einer
Entfernung
von
vielen
Kilometern
handelt
es
sich
um
eine
Sorge,
die
folglich
die
Regierungen
nicht
vernachlässigen
dürften
—
das
gilt
leider
nicht
für
die
portugiesische
Regierung
—,
wenn
es
um
die
Verfahren
zur
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
von
giftigen
Abfällen
geht,
und
somit
darf
man
—
solange
man
Risiken
nicht
ernsthaft
ausschließen
kann
—
nicht
zulassen,
daß
Menschen
geopfert
werden,
die
ein
Recht
auf
Gesundheit
und
Leben
haben.
That
distance
should
obviously
be
several
kilometres
and
this
should
be
an
immediate
issue
for
all
governments
—
sadly
this
is
not
the
case
with
the
Portuguese
government
—
when
dealing
with
toxic
waste
incineration
or
coincineration.
It
is
unacceptable,
given
that
it
cannot
seriously
be
claimed
that
there
is
no
risk,
that
people's
lives
and
health
are
being
put
at
risk,
thus
violating
their
rights.
EUbookshop v2
Vor
dem
Gericht
haben
die
Klägerinnen
Pfizer
und
Alpharma
jedoch
geltend
gemacht,
der
Rat
hätte
aufgrund
eines
realitätsfernen
„Nullrisiko"-Ansatzes
sämtliche
Risiken
ausschließen
wollen.
However,
the
applicants
in
the
two
cases,
Pfizer
and
Alpharma,
accused
the
Council
of
attempting
to
exclude
all
possible
risks
in
an
unrealistic
'zero
risk'
approach.
EUbookshop v2
Vor
der
eigenen
Liposuktion
muss
man
spezielle
Untersuchungen
durchführen,
die
alle
möglichen
Risiken
ausschließen,
die
Komplikationen
verursachen
können
(hoher
Blutdruck,
Herz-
und
Lungenerkrankung,
Allergien,
Zuckerkrankheit…).
It
is
necessary
to
make
an
examination
before
the
procedure
to
avoid
all
possible
risks
that
might
cause
complications
(high
blood
pressure,
heart
and
pulmonary
disease,
allergies,
diabetes...).
ParaCrawl v7.1
Diese
Firmen
müssen
ihren
Kunden,
Aktionären
und
anderen
Interessengruppen
nachweisen
können,
dass
sie
über
alle
erforderlichen
Zertifizierungen
verfügen,
um
sämtliche
eventuelle
Risiken
ausschließen
zu
können.
They
need
to
demonstrate
to
their
customers,
shareholders
and
other
stakeholders
that
they
have
rigorous
certifications
in
place
to
reduce
risk
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Wettbewerbsnachteile
ausschließen,
Risiken
im
Blick
behalten
und
sich
zugleich
auf
das
Wesentliche
fokussieren
können:
den
geschäftlichen
Erfolg.
You
want
to
avoid
disadvantages
in
competition,
keep
an
eye
on
risks
and
at
the
same
time
be
able
to
focus
on
what
is
important:
the
success
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Highly
Protected
Risk
(HPR)
oder
Highly
Managed
Prevention
(HMP)
setzen
die
Standards
in
fast
allen
GF
Werken,
speziell
in
den
Giessereien,
wo
sich
Risiken
nie
völlig
ausschließen
lassen.
At
all
GF
plants,
and
especially
at
the
foundries,
where
risks
can
never
be
completely
ruled
out,
standards
are
set
by
either
HPR
(Highly
Protected
Risk)
or
HMP
(Highly
Managed
Prevention).
ParaCrawl v7.1
Die
geeigneten
Filter
für
den
Aufbau
Ihres
Portfolios
sind
jene,
die
Ihnen
ein
Gefühl
des
Komforts
und
der
Sicherheit
verschaffen
und
größere
Risiken
ausschließen.
The
appropriate
filters
for
you
to
create
your
portfolio
are
those
that
will
allow
you
to
feel
comfortable
and
quiet
without
taking
any
serious
risks.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Arbeit
am
Computer
und
besonders
beim
Surfen
im
Internet
sollten
Sie
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
kein
Virenschutz
der
Welt
die
mit
Infiltrationen
und
Angriffen
einhergehenden
Risiken
gänzlich
ausschließen
kann..
When
you
work
with
your
computer,
and
especially
when
you
browse
the
Internet,
please
keep
in
mind
that
no
antivirus
system
in
the
world
can
completely
eliminate
the
risk
of
detections
and
remote
attacks.
ParaCrawl v7.1
Risiken,
die
sich
aus
Standardsituationen
ergeben
können
(z.B.
bei
kollidierenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
oder
bei
Fehlen
einer
angemessenen
Haftungsbegrenzung)
werden
systematisch
aufgezeigt
und
so
verständlich
dargestellt,
dass
jeder
Mitarbeiter
damit
umgehen
und
diese
Risiken
zuverlässig
ausschließen,
zumindest
aber
begrenzen
kann.
Risks
which
may
result
from
standard
situations
(e.
g.
due
to
incompatible
Terms
and
Conditions
or
a
lack
of
an
appropriate
liability)
are
shown
systematically
and
presented
clearly
so
that
each
employee
can
deal
with
such
risks
and
reliably
exclude
them
or
at
least
limit
such
risks.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
ist,
dass
noch
keine
aussagekräftigen
Langzeitstudien
zur
Wirkungsweise
auf
den
menschlichen
Körper
vorliegen,
die
mögliche
Risiken
eindeutig
ausschließen.
The
reason
behind
this
is
that
there
have
not
yet
been
any
definitive
long-term
studies
into
their
effects
on
the
human
body
that
could
explicitly
exclude
any
possible
risks.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
neuen
Möglichkeiten
können
die
Techniker
Genauigkeitstest
in
allen
Phasen
der
Dosierung
durchführen
und
so
verfahrenstechnische
Risiken
ausschließen.
The
new
facilities
enable
engineers
to
conduct
precision
feeding
tests
during
all
phases
of
the
feeding
process
thereby
eliminating
risk.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
diese
Risiken
nicht
vollends
ausschließen
lassen,
müssen
Maschinen
nach
der
Arbeitsstättenverordnung
und
dem
Gesetz
über
technische
Arbeitsmittel
(Gerätesicherungsgesetz/EU
Maschinenrichtlinie
89/392/EWG)
mit
Brandschutzsystemen
ausgerüstet
werden.
As
these
risks
cannot
be
completely
excluded,
the
machines
must
be
equipped
with
fire
protection
systems
according
to
the
place
of
employment
regulation
and
the
law
on
technical
working
equipment
(device
safety
law/EU
machine
directive
89/392/EWG).
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
eine
IT-Abteilung
diese
Risiken
ausschließen,
ohne
die
Verwendung
von
USB-Sticks
(mit
allen
daraus
resultierenden
Vorteilen)
komplett
zu
verbieten?
How
can
IT
deal
with
these
risks,
without
completely
forbidding
USB
drive
usage
and
all
its
convenience?
ParaCrawl v7.1