Übersetzung für "Risiken ausschließen" in Englisch

Bürokratie kann Risiken nicht ausschließen, sondern lediglich verschleiern.
Bureaucracy does not eliminate risk, and can merely hide it.
TildeMODEL v2018

Sie können diese Risiken nicht ausschließen.
You cannot exclude these risks.
EUbookshop v2

Risiken besser ausschließen, Kompromisse zu vermeiden!
Risks better to exclude , compromise to avoid !
CCAligned v1

In der Produktion lassen sich Risiken nie völlig ausschließen.
In production, risks can never be completely ruled out.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten jegliche Risiken ausschließen.
We should eliminate any risks.
Europarl v8

Aus diesem Grund muß der Fotograf seine Filme mit größter Sorgfalt behandeln und Risiken möglichst ausschließen.
Therefore the photographer must take the maximum care of his film and the minimum of risk.
EUbookshop v2

In der Produktion, speziell in der Giesserei, lassen sich Risiken nie völlig ausschließen.
In production, particularly in the foundries, risks can never be completely ruled out.
ParaCrawl v7.1

Sie können niemals alle Risiken völlig ausschließen, aber ein transaktionsbasierter Stop-Loss hilft Ihnen beim Risikomanagement.
You can never eliminate risk entirely, but transaction-based stop loss helps you manage it.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie mehr dazu, welche Risiken das Ausschließen von Daten und Speicherkapazität mit sich bringt.
Read more about the risk of excluding data and storage.
ParaCrawl v7.1

Aus einer Vielzahl von Vernunftgründen und ausgehend von der einleuchtenden Forderung nach einer Entfernung von vielen Kilometern handelt es sich um eine Sorge, die folglich die Regierungen nicht vernachlässigen dürften - das gilt leider nicht für die portugiesische Regierung -, wenn es um die Verfahren zur Verbrennung oder Mitverbrennung von giftigen Abfällen geht, und somit darf man - solange man Risiken nicht ernsthaft ausschließen kann - nicht zulassen, daß Menschen geopfert werden, die ein Recht auf Gesundheit und Leben haben.
That distance should obviously be several kilometres and this should be an immediate issue for all governments - sadly this is not the case with the Portuguese government - when dealing with toxic waste incineration or coincineration. It is unacceptable, given that it cannot seriously be claimed that there is no risk, that people's lives and health are being put at risk, thus violating their rights.
Europarl v8

Ich habe Maßnahmen, wie sie von Bagehot vorgeschlagen werden, studiert, mit der Bankeinlagenversicherung verglichen und bin im Laufe meiner Untersuchungen zu dem Schluss gekommen, dass Maßnahmen zur Garantie von Liquidität nicht nur Bankpaniken verhindern können, sondern auch die Risiken ausschließen, die mit den Einlagenversicherungen einhergehen.
I have studied policies of the type proposed by Bagehot in a way that allows me to compare them with deposit insurance schemes. The main conclusion of my work is that policies aimed at ensuring liquidity can not only prevent bank panics, but also avoid the excess risk-taking that deposit insurance encourages.
News-Commentary v14

Trotz fehlender fundierter Nachweise, die Unterschiede in den Risiken zwischen rFVIII-Präparaten stützen, lassen sich unterschiedlich hohe Risiken jedoch nicht ausschließen, da es sich um eine heterogene Wirkstoffklasse mit Unterschieden bezüglich Zusammensetzung und Formulierung handelt.
However, despite the lack of robust evidence to support differential risks between rFVIII products, differential risks cannot be excluded, as this is a heterogeneous product class with differences in composition and formulations.
ELRC_2682 v1

Vor dem Gericht haben Pfizer und Alpharma geltend gemacht, dass die Gemeinschaftsorgane, statt eine eingehende Bewertung der mit den betreffenden Produkten verbundenen Risiken vorzunehmen, aufgrund eines realitätsfernen "Nullrisiko"-Ansatzes sämtliche Risiken hätten ausschließen wollen und ihre Entscheidung aus Gründen politischer Opportunität und nicht auf der Grundlage einer objektiven wissenschaftlichen Analyse getroffen hätten.
Before the Court of First Instance, Pfizer and Alpharma claim that, instead of undertaking a thorough assessment of the risks associated with those products, the Council and the Commission attempted to exclude any risk, taking an unrealistic approach referred to as "zero risk" and basing their decision on political expediency rather than on an objective scientific analysis.
TildeMODEL v2018

Wir können zwar niemals sämtliche Risiken ausschließen, aber wir können unser Möglichstes tun, um solide Systeme zur Krisenbewältigung einzurichten.
We can never get to zero risk but we can make maximum efforts to prepare strong systems to cope with disasters.
TildeMODEL v2018

Aus einer Vielzahl von Vernunftgründen und ausgehend von der einleuchtenden Forderung nach einer Entfernung von vielen Kilometern handelt es sich um eine Sorge, die folglich die Regierungen nicht vernachlässigen dürften — das gilt leider nicht für die portugiesische Regierung —, wenn es um die Verfahren zur Verbrennung oder Mitverbrennung von giftigen Abfällen geht, und somit darf man — solange man Risiken nicht ernsthaft ausschließen kann — nicht zulassen, daß Menschen geopfert werden, die ein Recht auf Gesundheit und Leben haben.
That distance should obviously be several kilometres and this should be an immediate issue for all governments — sadly this is not the case with the Portuguese government — when dealing with toxic waste incineration or coincineration. It is unacceptable, given that it cannot seriously be claimed that there is no risk, that people's lives and health are being put at risk, thus violating their rights.
EUbookshop v2

Vor dem Gericht haben die Klägerinnen Pfizer und Alpharma jedoch geltend gemacht, der Rat hätte aufgrund eines realitätsfernen „Nullrisiko"-Ansatzes sämtliche Risiken ausschließen wollen.
However, the applicants in the two cases, Pfizer and Al­pharma, accused the Council of attempting to exclude all possible risks in an unrealistic 'zero risk' approach.
EUbookshop v2

Vor der eigenen Liposuktion muss man spezielle Untersuchungen durchführen, die alle möglichen Risiken ausschließen, die Komplikationen verursachen können (hoher Blutdruck, Herz- und Lungenerkrankung, Allergien, Zuckerkrankheit…).
It is necessary to make an examination before the procedure to avoid all possible risks that might cause complications (high blood pressure, heart and pulmonary disease, allergies, diabetes...).
ParaCrawl v7.1

Diese Firmen müssen ihren Kunden, Aktionären und anderen Interessengruppen nachweisen können, dass sie über alle erforderlichen Zertifizierungen verfügen, um sämtliche eventuelle Risiken ausschließen zu können.
They need to demonstrate to their customers, shareholders and other stakeholders that they have rigorous certifications in place to reduce risk wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Wettbewerbsnachteile ausschließen, Risiken im Blick behalten und sich zugleich auf das Wesentliche fokussieren können: den geschäftlichen Erfolg.
You want to avoid disadvantages in competition, keep an eye on risks and at the same time be able to focus on what is important: the success of the business.
ParaCrawl v7.1

Highly Protected Risk (HPR) oder Highly Managed Prevention (HMP) setzen die Standards in fast allen GF Werken, speziell in den Giessereien, wo sich Risiken nie völlig ausschließen lassen.
At all GF plants, and especially at the foundries, where risks can never be completely ruled out, standards are set by either HPR (Highly Protected Risk) or HMP (Highly Managed Prevention).
ParaCrawl v7.1

Die geeigneten Filter für den Aufbau Ihres Portfolios sind jene, die Ihnen ein Gefühl des Komforts und der Sicherheit verschaffen und größere Risiken ausschließen.
The appropriate filters for you to create your portfolio are those that will allow you to feel comfortable and quiet without taking any serious risks.
ParaCrawl v7.1

Bei der Arbeit am Computer und besonders beim Surfen im Internet sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass kein Virenschutz der Welt die mit Infiltrationen und Angriffen einhergehenden Risiken gänzlich ausschließen kann..
When you work with your computer, and especially when you browse the Internet, please keep in mind that no antivirus system in the world can completely eliminate the risk of detections and remote attacks.
ParaCrawl v7.1

Risiken, die sich aus Standardsituationen ergeben können (z.B. bei kollidierenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder bei Fehlen einer angemessenen Haftungsbegrenzung) werden systematisch aufgezeigt und so verständlich dargestellt, dass jeder Mitarbeiter damit umgehen und diese Risiken zuverlässig ausschließen, zumindest aber begrenzen kann.
Risks which may result from standard situations (e. g. due to incompatible Terms and Conditions or a lack of an appropriate liability) are shown systematically and presented clearly so that each employee can deal with such risks and reliably exclude them or at least limit such risks.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür ist, dass noch keine aussagekräftigen Langzeitstudien zur Wirkungsweise auf den menschlichen Körper vorliegen, die mögliche Risiken eindeutig ausschließen.
The reason behind this is that there have not yet been any definitive long-term studies into their effects on the human body that could explicitly exclude any possible risks.
ParaCrawl v7.1

Mit den neuen Möglichkeiten können die Techniker Genauigkeitstest in allen Phasen der Dosierung durchführen und so verfahrenstechnische Risiken ausschließen.
The new facilities enable engineers to conduct precision feeding tests during all phases of the feeding process thereby eliminating risk.
ParaCrawl v7.1

Da sich diese Risiken nicht vollends ausschließen lassen, müssen Maschinen nach der Arbeitsstättenverordnung und dem Gesetz über technische Arbeitsmittel (Gerätesicherungsgesetz/EU Maschinenrichtlinie 89/392/EWG) mit Brandschutzsystemen ausgerüstet werden.
As these risks cannot be completely excluded, the machines must be equipped with fire protection systems according to the place of employment regulation and the law on technical working equipment (device safety law/EU machine directive 89/392/EWG).
ParaCrawl v7.1

Wie kann eine IT-Abteilung diese Risiken ausschließen, ohne die Verwendung von USB-Sticks (mit allen daraus resultierenden Vorteilen) komplett zu verbieten?
How can IT deal with these risks, without completely forbidding USB drive usage and all its convenience?
ParaCrawl v7.1