Übersetzung für "Rücktritt vom amt" in Englisch
Seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Kulturbundpräsidenten
reichte
er
am
28.
November
1989
ein.
He
retired
from
the
diplomatic
service
on
28
February
1989.
WikiMatrix v1
Ich
erkläre
hiermit
meinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Bundespräsidenten
–
mit
sofortiger
Wirkung.
I
am
resigning
from
the
Technical
Committee
with
immediate
effect.
WikiMatrix v1
Phipps
unterstützte
Pitt
auch
nach
seinem
Rücktritt
vom
Amt
des
Premierministers
1801
und
erhielt
als
Gegenleistung
für
seine
Loyalität
das
Amt
des
Chancellor
of
the
Duchy
of
Lancaster
(1804
bis
1805)
in
Pitts
zweiter
Regierung.
Mulgrave
supported
Pitt
when
he
resigned
in
1801,
and
in
return
for
his
loyalty
was
rewarded
with
the
office
of
Chancellor
of
the
Duchy
of
Lancaster
(1804–1805)
in
Pitt's
second
government.
Wikipedia v1.0
Sir...
ich
habe
um
eine
Audienz
gebeten,
um
Ihnen
meinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Premierministers
anzubieten.
Sir...
I
have
asked
t?
see
y?u
t?day
in
?rder
t?
tender
my
resignati?n
as
Prime
Minister.
OpenSubtitles v2018
Charles
de
Gaulle
verbrachte
1969
zwei
Wochen
in
Cashel,
nachdem
er
seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Präsidenten
der
Republik
Frankreich
bekannt
gegeben
hatte.
In
1969,
the
Général
de
Gaulle
spent
two
weeks
in
Cashel,
after
he
resigned
the
presidency
of
France,
in
Cashel
House
Hotel.
Wikipedia v1.0
W.Putin
unterzeichnete
den
Erlass
über
Rücktritt
S.Sobjanins
vom
Amt
des
Bürgermeisters
auf
eigenen
Wunsch
und
ernannte
ihn
zum
stellvertretenden
Bürgersmeister
vor
Amtsantritt
des
neu
gewählten
Bürgermeisters
der
Stadt
Moskau.
MrPutin
signed
adecree
onMrSobyanin’s
resignation
asMoscow
Mayor
upon
his
own
request,
and
appointed
him
asthe
Acting
Moscow
Mayor
until
the
mayor-elect
takes
office.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Tele
Columbus
AG
am
5.
März
2019
bekannt
gab,
hat
Frank
Donck
mit
Wirkung
zum
3.
April
2019
seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Aufsichtsratsvorsitzenden
und
sein
Ausscheiden
aus
dem
Aufsichtsrat
der
Gesellschaft
erklärt.
Tele
Columbus
announced
on
5
March
2019
that
Frank
Donck
would
resign
as
Chairman
and
member
of
the
Supervisory
Board
effective
as
of
3
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Was
die
NATO
anging
unterzeichneten
die
15
Mitglieder
im
Juni
1974,
gut
einen
Monat
nach
Brandts
Rücktritt
vom
Amt
des
Bundeskanzlers,
in
Ottawa
die
Transatlantische
Erklärung,
in
der
die
gemeinsamen
Zielsetzungen
betont
wurden.
As
regards
NATO,
the
15
Member
States
went
on
to
sign,
in
Ottawa,
the
Transatlantic
Declaration,
emphasising
common
aims;
this
was
in
June
1974,
a
good
month
after
Brandt's
resignation
as
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
hat
er,
nach
Vorschrift
des
Kirchenrechts,
um
seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Präfekten
des
ehemaligen
Heiligen
Offiziums
angesucht.
Last
year,
as
required
by
Canon
Law,
he
offered
his
resignation
as
Prefect
of
the
former
Holy
Office.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
März
2005
gab
Johannes
Paul
II.
seinem
Gesuch
um
Rücktritt
vom
Amt
des
apostolischen
Vikars
statt.
On
21
March
2005
John
Paul
II
accepted
his
resignation
from
the
post
of
Apostolic
Vicar.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
aus
Chile
stammenden
Bischof
Miguel
Angel
Lecumberri
(1966-1990)
der
seit
seinem
Rücktritt
vom
Amt
des
Bischofs
von
Tumaco
in
Pamplona
(Spanien)
lebt,
wurden
diese
Strukturen
konsolidiert.
Its
consolidation
(1966-1990),
with
Mgr
Miguel
Angel
Lecumberri,
exemplary
Carmelite
religious
in
Chile,
presently
in
Pamplona
(Spain),
since
he
retired
from
Tumaco.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
hätte
er
nach
Erreichen
der
Altersgrenze
von
75
Jahren
um
die
Genehmigung
für
seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Bischofs
eingereicht.
This
year
he
was
to
resign
as
Bishop
of
Kindu,
having
reached
the
age
of
75.
(L.M.)
ParaCrawl v7.1
Im
Bewußtsein
des
Ernstes
dieses
Aktes
erkläre
ich
daher
mit
voller
Freiheit,
auf
das
Amt
des
Bischofs
von
Rom,
des
Nachfolgers
Petri"
(Declaratio
von
Papst
Benedikt
XVI.
zum
Rücktritt
vom
Amt
des
Bischofs
von
Rom
und
Nachfolgers
Petri,
11.
Februar
2013).
This
is
why,
well
aware
of
the
seriousness
of
this
act,
with
full
freedom,
I
renounce
the
ministry
of
the
Bishop
of
Rome,
Successor
of
St.
Peter
"(Final
Declaration
of
Pope
Benedict
XVI
on
his
resignation
from
the
ministry
of
the
Bishop
of
Rome,
Successor
of
St
Peter,
February
11,
2013).
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
seinem
Rücktritt
vom
Amt
des
Bundeskanzlers
am
6.
Mai
1974
widmete
sich
Willy
Brandt
weiterhin
aktiv
der
internationalen
Politik.
Even
after
his
resignation
as
Chancellor
on
6
May
1974,
Willy
Brandt
continued
to
play
an
active
role
in
the
international
political
arena,
with
a
particular
focus
on
Third
World
issues.
ParaCrawl v7.1
Endet
das
Mandat
eines
Schiedsrichters
nach
den
Artikeln
13
oder
14
oder
wegen
seines
Rücktritts
vom
Amt
aus
einem
anderen
Grund
oder
wegen
der
Aufhebung
seines
Mandats
durch
Vereinbarung
der
Parteien
oder
liegt
ein
anderer
Fall
der
Beendigung
seines
Mandats
vor,
so
ist
ein
Ersatzschiedsrichter
zu
bestellen,
und
zwar
nach
den
Regeln,
die
auf
die
Bestellung
des
zu
ersetzenden
Schiedsrichters
anzuwenden
waren.
Where
the
mandate
of
an
arbitrator
terminates
under
article
13
or
14
or
because
of
his
withdrawal
from
office
for
any
other
reason
or
because
of
the
revocation
of
his
mandate
by
agreement
of
the
parties
or
in
any
other
case
of
termination
of
his
mandate,
a
substitute
arbitrator
shall
be
appointed
according
to
the
rules
that
were
applicable
to
the
appointment
of
the
arbitrator
being
replaced.
ParaCrawl v7.1