Übersetzung für "Potential zeigen" in Englisch

Zusammen können wir der Welt sein wahres Potential zeigen.
Together, we can show the world his true potential.
OpenSubtitles v2018

Bilder verfügen auch über ein verfälschendes Potential, wie Manipulationen zeigen.
As is evident from manipulated pictures, images hold a potential for falsification.
ParaCrawl v7.1

Die erforschten Katalysatorsysteme zeigen Potential, müssen aber weitergehend optimiert werden.
The examined catalyst systems show potential, however they must be further optimised.
ParaCrawl v7.1

Diese Pioniere zeigen Potential, das 'Mainstream' Regime zu verändern.
There is potential that these change agents can alter the 'mainstream' regime.
ParaCrawl v7.1

Da diese Nitrosamine ein carcinogenes Potential zeigen, gilt es zurecht ihre Bildung zu vermeiden.
As these nitrosamines exhibit a carcinogenic potential, it is therefore advisable to avoid their formation.
EuroPat v2

Wer die HoloLens noch nicht kennt, hier zwei Videos, die das Potential schön zeigen:
For those who are not familiar with HoloLens, these two videos show its potential:
CCAligned v1

Unsere Materialien mit dem Singlet Harvesting Emissionsprinzip zeigen Potential, dieses Problem lösen zu können.
With the singlet harvesting emission principle, our materials show potential that could resolve this problem.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl erfolgt an den Vorgängern, die bereits begonnen haben, ihr Potential zu zeigen.
They will be selected beginning with those who have already started to show their potential.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse von Studien zum kanzerogenen Potential zeigen, dass die Lansoprazol-Therapie bei Ratten mit einer Leydigzell-Hyperplasie und benignen Leydigzell-Tumoren einherging.
Results of studies on carcinogenic potential show that lansoprazole therapy is associated with Leydig cell hyperplasia and benign Leydig cell tumours in rats.
EMEA v3

Sie kommen in eine Situation, die den Rhythmus durchbricht, und die Konfrontation mit dem Ungewöhnlichen und Anderssein verursacht unvorhersehbare Reaktionen, die den persönlichen Hintergrund in einem anderen Licht erscheinen lassen oder ein ungeahntes Potential zeigen.
Then a situation occurs that breaks that rhythm, and the confrontation with the unusual and otherness leads to unpredictable reactions that shine another light on the personal background or bring out unexpected potential.
ParaCrawl v7.1

Die Messebesucher treffen auf rund 300 Aussteller aus 30 Nationen, die in Stuttgart, der fÃ1?4hrenden Technologieregion der Branche im weltweit fÃ1?4hrenden Forschungs- und Entwicklungsland Deutschland, den Stand der Technik und das Potential von Faserverbundwerkstoffen zeigen – und das nicht nur im Ausstellungsbereich, sondern auch auf den zahlreichen Event-Areas, in Vortragsforen, Themenrundgängen und Workshops.
Visitors will meet to the tune of 300 exhibitors from 30 countries in Stuttgart, the leading technology region of the industry in Germany, the leading research and development country worldwide, who'll put on display state-of-the-art technology and the potential of composites –and not just in the exhibition space but also in the numerous event areas, lecture forums, themed guided tours and workshops.
ParaCrawl v7.1

Die Zubehörteile von Cellularline, die besten Verbündeten Ihres Geräts, erweitern Ihr Potential maximal und zeigen Sie von Ihrer besten Seite.
Cellularline accessories, the best allies for your devices, exalt your potential to the most and highlight all your strong points.
CCAligned v1

Die Messebesucher treffen auf rund 300 Aussteller aus 30 Nationen, die in Stuttgart, der führenden Technologieregion der Branche im weltweit führenden Forschungs- und Entwicklungsland Deutschland, den Stand der Technik und das Potential von Faserverbundwerkstoffen zeigen – und das nicht nur im Ausstellungsbereich, sondern auch auf den zahlreichen Event-Areas, in Vortragsforen, Themenrundgängen und Workshops.
Visitors will meet more than 300 exhibitors from 30 countries in Stuttgart, the leading technology region of the industry in Germany, the leading research and development country worldwide, who will put on display state-of-the-art technology and the potential of composites – and not just in the exhibition space but also in the numerous event areas, lecture forums, themed guided tours and workshops.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher treffen auf Ã1?4ber 400 Aussteller aus 30 Nationen, die in Stuttgart, der fÃ1?4hrenden Technologieregion der Branche im weltweit fÃ1?4hrenden Forschungs- und Entwicklungsland Deutschland, den Stand der Technik und das Potential von Faserverbundwerkstoffen zeigen – und das nicht nur im Ausstellungsbereich, sondern auch auf den zahlreichen Event-Areas, in Vortragsforen, Themenrundgängen und Workshops.
Visitors will meet more than 400 exhibitors from 30 countries in Stuttgart, the leading technology region of the industry in Germany, the leading research and development country worldwide, who will showcase state-of-the-art technology and the potential of composites –and not just in the exhibition space but also in the numerous event areas, lecture forums, themed guided tours and workshops.
ParaCrawl v7.1

Wenn die ersten intergalaktischen Konferenzen in eurer Sternen-Nation abgehalten werden, wird euer einzigartiges Potential sich zu zeigen beginnen.
When the first intergalactic conferences are held in your star-nation, your unique potential will begin to show itself.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid eine wunderbare Gruppe, liebe Herzen, die erst am Anfang steht, ihr umfangreiches Potential zeigen zu können.
You, dear Hearts, are a wondrous group that is only beginning to show your vast potential.
ParaCrawl v7.1

Die Messebesucher treffen auf mehr als 350 Aussteller aus 30 Nationen, die in Stuttgart den Stand der Technik und das Potential von Faserverbundwerkstoffen zeigen – und das nicht nur im Ausstellungsbereich, sondern auch auf den zahlreichen Event-Areas, in Vortragsforen und Themenrundgängen.
Trade fair visitors will meet more than 350 exhibitors from 30 countries who in Stuttgart will present state-of-the-art technology and the potential of fibre-reinforced composites – in the exhibition area as well as in numerous event areas, lecture forums and themed tours.
ParaCrawl v7.1

Der Lec Ford von 1977 konnte sein wahres Potential gar nicht zeigen, dafür kam der Unfall viel zu früh.
The Lec Ford of 1977 could not show it ?s true potential, for that reason the accident had come too early.
ParaCrawl v7.1

Golf ist eins wenigen Sports, der großes Potential zeigen, damit Frauen und Männer im gleichen Niveau konkurrieren.
Golf is one of few sports that show great potential for women and men to compete on the same level.
ParaCrawl v7.1

In der Region ist der große Verbündete des palästinensischen Volkes die ArbeiterInnenklasse, die in Ägypten mit ihrer Teilnahme im Sturz der Diktatur und seitdem mit ihren unzähligen Kämpfen ihr enormes revolutionäres Potential zu zeigen beginnt.
In the region, the Palestinian people's big ally is the working class, that, in Egypt, with its participation in the overthrow of the dictatorship and the innumerable struggles that it has been waging since then, is beginning to show its enormous revolutionary potential.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher treffen auf 350 Aussteller aus 30 Nationen, die in Stuttgart den Stand der Technik und das Potential von Faserverbundwerkstoffen zeigen.
Visitors will meet with 350 exhibitors from 30 nations that showcase the state of the art and potential of fibre composites.
ParaCrawl v7.1

Wir tun das nicht Bachelorette Parteien oder Hennen Nacht, da sie nicht intim genug und nicht unser volles sexuelles Potential zu zeigen, aber ich bin glücklich, einen sinnlichen Striptease für Dich tanzen ...
We do not do bachelorette parties or hens night since they are not intimate enough and don't show our full sexual potential, but I will be happy to dance a sensual striptease just for you ...
CCAligned v1

Mit besonderem Stolz möchten wir ankündigen, dass zwei unserer älteren Jungstuten, die vierjährige Vallarsól und die fünfjährige Sónata außerordentliches Potential zeigen und wir planen, beide im Sommer vorzustellen und bewerten zu lassen.
On a different note, we are extremely proud to announce that two of our older youngsters, the 4-year old Vallarsól and the 5-year old Sónata are showing outstanding promise and we are planning to present them to be judged this summer.
CCAligned v1