Übersetzung für "Eindrücklich zeigen" in Englisch

Aber auch White Papers und Artikel in diversen Zeitschriften zeigen eindrücklich die Fachkompetenz der Trivadis.
Whitepapers and articles in various journals also impressively demonstrate the expertise at Trivadis.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Kurven zeigen eindrücklich, daß nach dem Übergang von normalen (ND) zu atherogenem Futter (AD) die Migrationsaktivität (ausgezogene Linien) mindestens so rasch absinkt wie der Cholesterinspiegel (in mg/100 ml, gestrichelte Linien) ansteigt, und nach dem Rückwechsel zur normalen Fütterung wieder, wenn auch etwas weniger rasch, die ursprünglichen Werte erreicht werden.
The corresponding curves show definitely that, after the changeover from normal diet (ND) to atherogenic diet (AD), the migration activity (full lines) falls at least as rapidly as the cholesterol level (in mg/100 ml, broken lines) increases, and that after the return to normal feeding the original values are again attained, although somewhat less rapidly.
EuroPat v2

Die entsprechenden Kurven zeigen eindrücklich, dass nach dem Uebergang von normalen (ND) zu atherogenem Futter (AD) die Migrationsaktivität (ausgezogene Linien) mindestens so rasch absinkt wie der Cholesterinspiegel (in mg/100 ml, gestrichelte Linien) ansteigt, und nach dem Rückwechsel zur normalen Fütterung wieder, wenn auch etwas weniger rasch, die ursprünglichen Werte erreicht werden.
The corresponding curves show definitely that, after the changeover from normal diet (ND) to atherogenic diet (AD), the migration activity (full lines) falls at least as rapidly as the cholesterol level (in mg/100 ml, broken lines) increases, and that after the return to normal feeding the original values are again attained, although somewhat less rapidly.
EuroPat v2

Die Reflexion von Facetten des lokalen Charakters ist zu einem Muss im Hoteldesign geworden, und die folgenden Projekte zeigen eindrücklich, wie Architekten den einzigartigen Kontext der Hotels konzipieren und gleichzeitig den Luxus bieten, der erwartet wird.
Reflecting a facet of the local character has become an imperative in hospitality design, and these projects successfully demonstrate how architects conceive their projects within their unique context while providing every luxury expected of hotels.
ParaCrawl v7.1

Preis‘ Befunde zeigen eindrücklich, wie globale Suchmaschinenabfragen mit Transaktionen an der Börse und Aktienkursen zusammenhängen.
Mr. Preis’ findings clearly show how global search engine queries are connected with transactions on the stock market and share prices.
ParaCrawl v7.1

Seine berühmten Duetts mit den Four Horsemen von Metallica, dem Jazzmusiker Herbie Hancock oder dem Tenor Plácido Domingo zeigen eindrücklich, auf welch grenzenlose Art er seine Kunst beherrscht und mit welcher Leichtigkeit er sie ständig neu erfindet.
His renowned duets with the Four Horsemen from Metallica, Jazz man Herbie Hancock or the Tenor Plácido Domingo, demonstrate his unlimited mastery of his art and the ease with which he constantly reinvents it.
ParaCrawl v7.1

Ein durchschnittliches jährliches Wachstum von über 10 Prozent seit der Gründung 1957 und ein aktueller Umsatz von über einer viertel Milliarde Euro zeigen eindrücklich, dass Hochschwarzwald und High-Tech-Systeme perfekt zusammenpassen.
An average annual growth of over 10 % since founding in 1957, and a current turnover of more than a quarter of a billion Euros impressively demonstrate that the Upper Black Forest and high-tech systems go perfectly together.
ParaCrawl v7.1

Wissen und Entscheidungen bei familiären Brust- und Eierstockkrebs" stammen, zeigen eindrücklich den Umgang mit der Diagnose oder dem Wissen um das Risiko einer Erkrankung.
Knowledge and decisions in familial breast and ovarian cancer" impressively show the handling with the diagnosis or knowledge of the risk of a disease.
ParaCrawl v7.1

Die Versuche der Tabellen 2 und 3 zeigen eindrücklich auf, dass beide Komponenten (A) und (B) geeignet sein müssen, damit die erfindungsgemäss guten optischen Eigenschaften erreicht werden.
The experiments in Tables 2 and 3 impressively show that both components (A) and (B) must be suitable so that the good optical properties according to the invention are achieved.
EuroPat v2

Wie die in den Figuren 1 bis 10 und den obigen Tabellen 1 und 2 zusammengefassten Messergebnisse eindrücklich zeigen, ermöglicht die Bestimmung von Antikörpern, die an Ganglioside (AG M1 und/oder G M1) binden, ein klare Unterscheidung der beiden Grupen von vermessenen Seren.
As expressly shown by the measured results summarized in FIGS. 1 to 10 and the above Tables 1 and 2, the determination of antibodies which bind to gangliosides (AG M1 and/or G M1) permits a clear distinction between the two groups of sera measured.
EuroPat v2

Die Praxisberichte der Kommandanten-Foren zeigen eindrücklich, dass jede Feuerwehr für "ihren" Tunnel passende Lösungen entwickeln muss, was oft auch viel Kreativität erfordert.
The experience report at the Fire Chief Forum shows clearly that every fire service has to develop a suitable solution for "their" tunnel, which often requires a lot of creativity.
ParaCrawl v7.1

Von epochemachendem Heavy Metal bis zu konditionell anspruchsvollen Blast Beats – die enthaltenen Patterns sind mal subtil, mal energisch und zeigen eindrücklich, dass es nicht nur das brutale und präzise Spiel der Kickdrum ist, was einen überragenden Metal Schlagzeuger ausmacht.
Ranging from era-defining heavy metal to stamina-testing blast beats, the sometimes subtle, other times in-your-face patterns demonstrate that it is not just brutal force and precise kick drum footwork alone that makes a great metal time-keeper.
ParaCrawl v7.1

Ein durchschnittliches jährliches Wachstum von über 10% seit der Gründung 1957 und ein aktueller Umsatz von knapp einer viertel Milliarde Euro zeigen eindrücklich, dass Hochschwarzwald und Hightech-Systeme perfekt zusammenpassen.
An average annual growth of over 10 % since founding in 1957, and a current turnover of just short of a quarter of a billion Euros impressively demonstrate that the Upper Black Forest and high-tech systems go perfectly together.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnerfilme zeigen eindrücklich, wie wichtig es für jeden einzelnen Menschen ist, in seiner Individualität wahr genommen zu werden und in der Gesellschaft dazuzugehören".
The winning films impressively show the importance for each person to belong somewhere and to be accepted as an individual."
ParaCrawl v7.1

Die gesammelten Daten zeigen eindrücklich die Vorteile einer Belüftung von Gehäusen, die im Außenbereich eingesetzt sind.
The compiled data dramatically demonstrates the benefits of venting outdoor enclosures.
ParaCrawl v7.1

Besonders eindrücklich zeigen sich Frittas Todesmetaphern in der Zeichnung »Verlassenes Gepäck«: kahle Bäume vor undurchdringlichen Mauern, der nachtschwarze Himmel und liegengelassene Gepäckstücke.
Fritta's metaphors of death are particularly striking in the picture Abandoned Luggage, with its leafless trees against impenetrable walls, a dark night sky, and luggage left to lie.
ParaCrawl v7.1

Die völlig unterschiedlichen Lebenswege von sechs jungen Menschen aus dem Dorf zeigen eindrücklich, welche Möglichkeiten ein Volk am Dach der Welt hat.
The completely different ways of life of six young village people impressively reveal the opportunities for a people living on the roof of the world.
ParaCrawl v7.1

Chancen der Digitalisierung,,Die Arbeiten der Studenten zeigen eindrücklich, wie wichtig es für die Postbank ist, die Chancen der Digitalisierung umfassend zu nutzen", sagte Frank Strauß, Vorstandsvorsitzender der Postbank und Schirmherr des Awards.,,Es genügt nicht, dass wir unseren Kunden digitalisierte Produkte und Services auf höchstem technischen Niveau anbieten. Vielmehr erwarten sie von uns vor allem Dienstleistungen, die erst durch persönlichen möglich werden.
"The work of the students clearly demonstrates the priority Postbank places on taking advantage of the opportunities of digitalization," says Frank Strauß, Postbank Chairman and patron of the award. "It is not enough that we offer our customers digitized products and services at the highest technical level. In fact, they expect, above all, services that only become possible following a personal.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Bilder zeigen Eindrücke langer Autofahrten in Argentinien und Chile.
The following pictures show impressions of long, long road trips in Argentina and Chile.
CCAligned v1

Und an eindrücklichen Beispielen zeigen wirIhnen, weshalb das so ist.
And we will be showing you some impressive examples of why this is so.
ParaCrawl v7.1

Für einen ersten Eindruck zeigen wir Ihnen hier eine zufällig ausgewählte Referenz:
This is a randomly chosen reference for a first impression:
ParaCrawl v7.1

Ein paar Eindrücke davon zeige ich euch in einem der nächsten Posts.
I will show you some impressions in one of the next posts.
ParaCrawl v7.1

Mit ein paar bildlichen Eindrücken zeigen wir euch, wie unser NENA ?entstanden ist.
With a few pictorial impressions, we show you how our NENA has come about.
CCAligned v1

Mit ein paar bildlichen Eindrücken zeigen wir euch, wie unser NENA entstanden ist.
With a few pictorial impressions, we show you how our NENA has come about.
ParaCrawl v7.1

Den Sonntagspost verlegen wir auf morgen, wir wollten euch lieber unsere ersten Eindrücke zeigen.
We really wanted to show you some impressions, first.
ParaCrawl v7.1

Die flüchtigen Eindrücke zeigen das heutige Stadtleben und doch scheinen sie in ihrer spezifischen Ästhetik aus Polaroidchemie und Computertechnik von einer anderen Zeit zu erzählen...
The glimpses show the contemporary city life but also in their specific aesthetics of Polaroid chemistry and computer technology they seem to be from long gone time...
ParaCrawl v7.1

Diese Art zu zeichnen zeige eindrücklich das dreidimensionale Denken Michelangelos und habe viel mit unserer modernen Technik zu tun, erklärt der Architekturhistoriker.
The manner of drawing clearly shows Michelangelo's three-dimensional way of thinking and is closely related to our modern technology, the art historian reveals.
ParaCrawl v7.1

Mit individuell gestalteten Versandkartons machen Sie mit Ihren Werbeartikeln zusätzlich Eindruck und zeigen Ihrer Stammkundschaft zugleich Ihre Wertschätzung.
The personalised postal boxes, you’ll create an added impression with your promotional items, while also showing your appreciation for your core clientele.
ParaCrawl v7.1

Entgegen der insbesondere in der DE 28 40 610 C2 offenbarten Lehre, den Schneideckenbereich frei von muldenförmigen Vertiefungen bzw. Eindrückungen zu lassen, zeigen erfindungsgemäß ausgestaltete Schneideinsätze erheblich reduzierte Schnittkräfte und hierdurch bedingt auch eine gegenüber herkömmlichen Schneideinsätzen verbesserte Standzeit.
In contrast to the teaching disclosed in DE 28 40 610 C2, to the effect that the cutting corner region should be left free from trough-like depressions or indentations, the cutting inserts formed according to the invention show significantly reduced cutting forces and a resulting improved life by comparison with the previous cutting inserts.
EuroPat v2

Es ist immer recht schwierig, diese Genehmigungen zu erhalten, daher freuen wir uns umso mehr, dass wir auf dieser Seite einige Eindrücke zeigen können.
It is always quite difficult to get these permissions, so we are glad and proud to be able to show some impressions of our work.
ParaCrawl v7.1