Übersetzung für "Objektive sichtweise" in Englisch
Wir
sind
vollkommen
unabhängig
und
bieten
Ihnen
daher
eine
objektive
und
kritische
Sichtweise.
Totally
independent,
we
provide
you
with
an
objective
and
critical
view.
CCAligned v1
Ich
glaube,
bei
der
Erstellung
dieser
Programme
sollte
der
bedeutenden
Rolle
der
Verbände
und
Industrieorganisationen
in
den
einzelnen
Ländern
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
welche
eine
objektive
Sichtweise
der
Ereignisse
in
den
einzelnen
Branchen
haben.
I
believe
that
during
the
process
of
devising
these
programmes,
consideration
should
be
given
to
the
important
role
played
by
the
associations
and
industry
organisations
in
the
individual
countries,
which
have
an
objective
view
of
what
is
happening
in
the
individual
industries.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stelle
ich
fest,
dass
laut
dem
Bericht
die
Rolle
der
Wiener
Beobachtungsstelle
überprüft
werden
könnte,
um
eine
umfassendere,
unabhängige
und
objektive
Sichtweise
zu
gewährleisten.
I
note
also
that
the
report
considers
that
the
role
of
the
Vienna
Monitoring
Centre
could
be
revised
with
a
view
to
providing
'independent
and
objective
scrutiny
on
a
broader
basis'.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
unterschiedliche
Meinungen,
einige
sagten,
daß
Frauen
und
Männern
als
Gruppen
Erfahrungen
gemeinsam
sind,
die
genau
wie
andere
Faktoren
(sozialer
Hintergrund
oder
Lebenserfahrung)
die
"objektive"
Sichtweise
eines
Richters
beeinflussen
könnten.
Responses
vary
however,
with
some
participants
opining
that
women
and
men
as
groups
share
experiences
which,
like
other
factors
(social
background
or
life
experience),
could
influence
judges'
"objective"
perceptions.
EUbookshop v2
Die
FMC
Group
bietet
ihren
Auftraggebern
eine
objektive
Sichtweise
an,
die
ihnen
kostspielige
Fehler
erspart,
und
ermöglicht
die
Erkenntnis
über
die
größte
Chance
(und
die
Frage
nach
deren
Nachhaltigkeit).
FMC
Group
offers
clients
an
objective
perspective
that
saves
them
from
costly
mistakes
while
providing
insight
into
the
greatest
opportunity
(and
whether
that
opportunity
is
sustainable).
CCAligned v1
Im
Titel
II
werden
die
verschiedenen
Definitionen
der
Zeit
dargelegt,
wobei
der
subjektive
Ursprung
des
Konzepts
und
die
ewigen
Versuche,
eine
allgemein
gültige
und
objektive
Sichtweise
der
Zeit
zu
erreichen,
hervorgehoben
werden.
In
title
II,
the
different
definitions
of
time
are
discussed,
emphasizing
the
subjective
origin
of
the
concept
and
the
never-ending
attempts
to
obtain
its
common
and
objective
idea.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
scheint
es,
dass,
wenn
man
über
das
Konzept
eines
Molwicks
spricht,
wir
eine
objektive
Sichtweise
annehmen,
also
haben
wir
die
Konzepte
im
physikalisch
intuitiven
Sinn
benutzt.
However,
it
appears
that
by
talking
about
the
concept
of
a
Molwick
we
are
getting
into
an
objective
point
of
view
since
we
have
used
concepts
with
an
intuitive
physics’
sense.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
diesen
Plan
auch
mit
deinen
Eltern
und
mit
Freunden
besprechen,
um
eine
objektive
Sichtweise
der
Dinge
zu
erhalten
–
manchmal,
wenn
man
nervös
oder
gestresst
ist,
kann
man
nämlich
ganz
schön
unsinnige
oder
unlogische
Ideen
haben!
You
should
also
talk
this
plan
over
with
your
parents
and
friends
to
get
an
objective
view
of
things
-
sometimes,
when
you're
nervous
or
upset,
you
can
start
to
make
silly
and
illogical
choices!
ParaCrawl v7.1
In
seinem
1917
veröffentlichten
Werk
Trauer
und
Melancholie
spricht
Freud
darüber,
wie
sich
die
Erinnerung
zur
Wirklichkeit
verhält
und
welcher
Anstrengungen
es
bedarf,
um
nach
einem
Verlust
eine
objektive
Sichtweise
auf
das
Verlorene
zu
erlangen.
Freud
writes
about
that
in
1917
in
Mourning
and
Melancholy.
Freud
talks
about
how
memory
compares
to
reality
and
what
it
takes
to
arrive
at
an
objective
view
once
the
lost
object
is
actually
gone.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Parteien
über
ihre
eigene
spezifische
Sicht
der
Ereignisse
hinausblicken,
gewinnen
sie
eine
objektive
und
verständnisvolle
Sichtweise.
When
parties
rise
above
their
own
particular
view
of
events,
they
acquire
an
objective
and
comprehensive
vision.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
versuche
ich,
Ihnen
eine
objektivere
Sichtweise
dieser
Geschichte
zu
vermitteln.
So,
like
that,
I
have
tried
to
give
a
more
objective
view
of
that
history.
ParaCrawl v7.1
Als
Kommunikationsberater
arbeiten
wir
außerhalb
der
Unternehmen,
was
uns
eine
objektivere
und
multidisziplinäre
Sichtweise
ermöglicht.
As
communications
consultants,
we
work
with
companies
in
an
external
capacity,
giving
us
a
more
objective,
multidisciplinary
view
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
zahlreichen
Diskussionen,
die
wir
mit
Vertretern
aller
Institutionen
hatten,
haben
uns
geholfen,
zu
einer
objektiveren
Sichtweise
der
Dinge
zu
gelangen,
und,
was
noch
wichtiger
ist,
wir
haben
herausgefunden,
wo
wir
nach
Lösungen
suchen
müssen.
The
numerous
discussions
that
we
had
with
representatives
of
all
institutions
helped
us
to
develop
a
more
objective
view
of
the
matter
and,
more
importantly,
we
discovered
where
to
look
for
solutions.
Europarl v8
Angesichts
der
Geschehnisse
im
Vereinigten
Königreich
im
Zusammenhang
mit
der
BSE-Krise
könnten
einige
Abgeordnete
der
Auffassung
verfallen,
daß
dieses
Land
zu
keiner
objektiven
Sichtweise
in
der
Lage
sei.
Mr
President,
given
the
history
of
the
United
Kingdom
in
relation
to
the
BSE
crisis,
some
delegates
may
consider
that
the
UK
is
disqualified
from
giving
an
objective
view.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
Tatsache,
daß
jeder
sich
des
besonderen
Hintergrunds
seines
Gesprächspartners
bewußt
ist,
bewirkt
oft
eine
flexiblere
und
objektivere
Sichtweise.
On
the
contrary,
the
fact
that
everybody
is
aware
of
the
particularities
of
the
person
he/she
is
speaking
to
often
leads
to
a
more
flexible
and
objective
point
of
view.
EUbookshop v2
Die
ausgebildete
Sozialarbeiterin
kann
mit
ihrer
professionellen
und
objektiven
Sichtweise
neue
Perspektiven
aufzeigen
und
berät
unabhängig,
neutral
und
absolut
vertraulich.
With
her
professional
and
objective
view
of
things,
the
trained
social
worker
can
point
out
new
perspectives
and
provides
independent
and
neutral
advice
in
the
strictest
confidence.
ParaCrawl v7.1
Einfach
ausgedrückt,
führte
meine
Erfahrung
der
"Eklipse
der
Realitäten"
zu
meiner
Wahrnehmung
der
Wirklichkeit
aus
der
sogenannten
"objektiven
Sichtweise",
die
wir
bereits
diskutiert
haben.
In
the
simplest
of
terms,
the
experience
of
"Eclipsing
Realities"
led
to
my
full
perception
of
reality
in
the
so-called
objective
view
that
we
have
already
discussed.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
unser
vergangenes
Leben
überblickt
und
alle
unsere
Fehler
gesehen
haben
mit
der
klareren
und
objektiveren
spirituellen
Sichtweise,
die
auf
den
Höheren
Dimensionen
verfügbar
ist,
befinden
wir
uns
mit
Hilfe
unseres
Hohen
Selbstes
und
anderen
Geistführern
in
einer
Position,
die
nicht
gelernten
Lektionen,
die
wieder
aufgenommen
werden
müssen,
zu
bewerten
und
jede
weitere
Lektion,
die
wir
durchgehen
müssen,
zu
überblicken.
Once
we
have
reviewed
our
past
life
and
seen
all
our
faults
with
the
clearer
and
more
objective
spiritual
vision
available
on
the
Higher
Dimensions,
we
are
now
in
a
position,
with
the
help
of
our
High
Self
and
other
Spiritual
Guides,
to
assess
which
failed
lessons
need
to
be
re-learnt,
and
to
review
any
further
lessons
that
need
to
be
gone
through.
ParaCrawl v7.1
Als
Schöpfer
und
erster
Zuschauer
zugleich
wechselt
er
stetig
zwischen
subjektiver
und
objektiver
Sichtweise
und
somit
verschiedenen
Rollen.
As
creator
and
first
spectator
alike,
he
is
constantly
moving
between
objective
and
subjective
perspectives
and
hence,
between
different
roles.
ParaCrawl v7.1