Übersetzung für "Ob du willst oder nicht" in Englisch

Du wirst uns helfen, ob du nun willst oder nicht.
You will help us, whether you want to or not.
Tatoeba v2021-03-10

Du könntest zum Kampf gezwungen sein, ob du willst oder nicht.
You may be forced to fight, whether you want to or not.
Tatoeba v2021-03-10

Du tust es, ob du nun willst oder nicht!
You will do it whether you like it or not.
Tatoeba v2021-03-10

Ob du willst oder nicht, der Junge wird erwachsen.
Whether you like it or not, Hannah, that boy's gonna come of age.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, das ist ab jetzt unser Zuhause.
LIKE IT OR NOT, THIS IS HOM E FROM NOW ON.
OpenSubtitles v2018

Sein Reich kommt, ob du es wahrhaben willst oder nicht.
It will happen, whether you take part in it or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du sie willst, oder nicht.
Whether you want them or not.
OpenSubtitles v2018

Jimmy, du wirst rasiert, ob du willst oder nicht.
Well, Jimmy, you're gonna get shaved whether you want to or not.
OpenSubtitles v2018

Es wird dich einholen, ob du willst oder nicht.
It all comes back around to you, whether you want it to or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du es sehen willst oder nicht, unser Schicksal ist miteinander verknüpft.
Whether you want to recognize it or not, our fates are tied together.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, du bist ein Held.
Whether you like it or not, you're a hero.
OpenSubtitles v2018

Ich kämpfe für dich, ob du es willst oder nicht!
I'm fighting for you whether you like it or not!
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, du wirst die Black Badge Division beraten.
Like it or not, you are now consultant deputy for the Black Badge Division.
OpenSubtitles v2018

Und ich gehe auch da hin, ob du das willst oder nicht!
And I am going where you're going whether you want me to or not.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei seid eine Familie, ob du willst oder nicht.
Okay? You two are family, whether you like it or not, and that's the most important thing.
OpenSubtitles v2018

Ob du es willst oder nicht, du bist meine Kreatur, François.
Like it or not, you are my creature, François.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme das Kind, ob du es willst oder nicht.
I'm having this baby whether you like it or not. You listen to me...
OpenSubtitles v2018

Wir werden ein gemeinsames Leben aufbauen, ob du es willst oder nicht!
We will build a life together, whether you want to or not!
OpenSubtitles v2018

Irgendwann sagst du es mir, ob du willst oder nicht.
Eventually, you will tell me, whether you want to or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du das glauben willst oder nicht.
Whether you want to believe it or not.
OpenSubtitles v2018

Es wird ans Licht kommen, ob du es willst oder nicht.
It will come to light whether you want it to or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, wir sind eine Familie.
Is that it? Now, like it or not, we are a family...
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, du bist eine Aktivistin.
Like it or not, you're an activist.
OpenSubtitles v2018

Es kommt darauf an, ob du hier raus willst, oder nicht.
It depends whether you wanna get outta here or not?
OpenSubtitles v2018

Du kommst mit, ob du willst oder nicht.
You're coming with me whether you want to or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du es willst oder nicht.
Whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Er gehört zu unserer Familie, ob du willst oder nicht.
And like it or not, he's family.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, du gehst zum Psychiater.
Whether you like it or not, you're going a psychiatrist.
OpenSubtitles v2018

Du bist dabei, ob du willst oder nicht.
You're part of this, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ob du es zugeben willst oder nicht.
Whether you want to admit it or not.
OpenSubtitles v2018