Übersetzung für "Ob du willst oder nicht" in Englisch
Du
wirst
uns
helfen,
ob
du
nun
willst
oder
nicht.
You
will
help
us,
whether
you
want
to
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Du
könntest
zum
Kampf
gezwungen
sein,
ob
du
willst
oder
nicht.
You
may
be
forced
to
fight,
whether
you
want
to
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Du
tust
es,
ob
du
nun
willst
oder
nicht!
You
will
do
it
whether
you
like
it
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ob
du
willst
oder
nicht,
der
Junge
wird
erwachsen.
Whether
you
like
it
or
not,
Hannah,
that
boy's
gonna
come
of
age.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
das
ist
ab
jetzt
unser
Zuhause.
LIKE
IT
OR
NOT,
THIS
IS
HOM
E
FROM
NOW
ON.
OpenSubtitles v2018
Sein
Reich
kommt,
ob
du
es
wahrhaben
willst
oder
nicht.
It
will
happen,
whether
you
take
part
in
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
sie
willst,
oder
nicht.
Whether
you
want
them
or
not.
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
du
wirst
rasiert,
ob
du
willst
oder
nicht.
Well,
Jimmy,
you're
gonna
get
shaved
whether
you
want
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dich
einholen,
ob
du
willst
oder
nicht.
It
all
comes
back
around
to
you,
whether
you
want
it
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
sehen
willst
oder
nicht,
unser
Schicksal
ist
miteinander
verknüpft.
Whether
you
want
to
recognize
it
or
not,
our
fates
are
tied
together.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
bist
ein
Held.
Whether
you
like
it
or
not,
you're
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Ich
kämpfe
für
dich,
ob
du
es
willst
oder
nicht!
I'm
fighting
for
you
whether
you
like
it
or
not!
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
wirst
die
Black
Badge
Division
beraten.
Like
it
or
not,
you
are
now
consultant
deputy
for
the
Black
Badge
Division.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
gehe
auch
da
hin,
ob
du
das
willst
oder
nicht!
And
I
am
going
where
you're
going
whether
you
want
me
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
seid
eine
Familie,
ob
du
willst
oder
nicht.
Okay?
You
two
are
family,
whether
you
like
it
or
not,
and
that's
the
most
important
thing.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
willst
oder
nicht,
du
bist
meine
Kreatur,
François.
Like
it
or
not,
you
are
my
creature,
François.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
das
Kind,
ob
du
es
willst
oder
nicht.
I'm
having
this
baby
whether
you
like
it
or
not.
You
listen
to
me...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ein
gemeinsames
Leben
aufbauen,
ob
du
es
willst
oder
nicht!
We
will
build
a
life
together,
whether
you
want
to
or
not!
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
sagst
du
es
mir,
ob
du
willst
oder
nicht.
Eventually,
you
will
tell
me,
whether
you
want
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
das
glauben
willst
oder
nicht.
Whether
you
want
to
believe
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ans
Licht
kommen,
ob
du
es
willst
oder
nicht.
It
will
come
to
light
whether
you
want
it
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
sind
eine
Familie.
Is
that
it?
Now,
like
it
or
not,
we
are
a
family...
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
bist
eine
Aktivistin.
Like
it
or
not,
you're
an
activist.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
darauf
an,
ob
du
hier
raus
willst,
oder
nicht.
It
depends
whether
you
wanna
get
outta
here
or
not?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
mit,
ob
du
willst
oder
nicht.
You're
coming
with
me
whether
you
want
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
willst
oder
nicht.
Whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Er
gehört
zu
unserer
Familie,
ob
du
willst
oder
nicht.
And
like
it
or
not,
he's
family.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
gehst
zum
Psychiater.
Whether
you
like
it
or
not,
you're
going
a
psychiatrist.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dabei,
ob
du
willst
oder
nicht.
You're
part
of
this,
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
zugeben
willst
oder
nicht.
Whether
you
want
to
admit
it
or
not.
OpenSubtitles v2018