Übersetzung für "Nutzen lassen" in Englisch
Lassen
Sie
mich
diesen
umdrehen,
ihn
uns
nutzen
lassen.
Let
me
flip
this
one,
put
him
to
good
use.
OpenSubtitles v2018
Zudem
soll
aufgezeigt
werden,
wie
sich
Ressourcen
und
Fertigkeiten
optimal
nutzen
lassen.
This
multilingualonline
document
archive
stores
standardisedmethodsand
tools
used
by
stakeholders
to
assesstheir
programmes.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist
nun,
wie
sich
erstere
vermeiden
und
letztere
nutzen
lassen.
Progress
has
been
made
in
textiles
for
example.
EUbookshop v2
Denkst
du,
Chaing
wird
uns
das
im
Werbespot
nutzen
lassen?
Do
you
think
Chaing
will
let
us
use
this
in
the
commercial?
OpenSubtitles v2018
Nutzen
Sie
sie,
lassen
Sie
sich
nicht
von
ihr
benutzen.
Use
it.
Don't
let
it
use
you.
OpenSubtitles v2018
Zu
welchem
Nutzen
für
Unternehmen
lassen
sich
diese
Methoden
einsetzen?
For
what
benefit
to
companies,
using
these
methods?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
starten
Sie
den
Dienst
kostenlos
nutzen
und
registrieren
lassen.
You
can
start
to
use
the
service
for
free
and
get
registered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
sie
nutzen,
lassen
wir
Gott
für
uns
kämpfen.
When
we
use
it,
we
allow
God
to
fight
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Er
und
seine
Mitschüler
erforschen,
wie
sich
Ressourcen
effizienter
nutzen
lassen.
He
and
his
peers
are
looking
into
how
resources
can
be
used
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Navigationsgerät
nutzen,
lassen
Sie
sich
zum
"Carl-Benz-Str.
Please
be
aware:
If
you
are
using
a
navigation
system,
input
the
address
"Carl-Benz-Str.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
derzeit
einen
konkurrierenden
Buchungssystem
nutzen,
lassen
Sie
es
uns
wissen.
If
you
currently
use
a
competing
booking
engine,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
mit
Ihnen
Systeme,
die
sich
auf
lange
Sicht
nutzen
lassen.
We
create
systems
that
can
be
used
in
the
long
term.
CCAligned v1
Was
sollten
Sie
beachten,
bevor
Sie
Kinder
die
App
nutzen
lassen?
What
should
you
consider
before
letting
kids
use
the
app?
CCAligned v1
Wenn
Sie
eines
dieser
Angebote
nutzen
wollen,
lassen
Sie
es
mich
wissen:
If
you
are
interested
in
one
of
these
gems,
please
let
me
know:
CCAligned v1
Dennoch:
Einfluss
und
Nutzen
der
Sozialwissenschaften
lassen
sich
nicht
bestreiten.
Nevertheless,
we
can't
deny
the
impact
and
the
usefulness
of
the
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
sind
perfekt
ausgeleuchtete
Räumlichkeiten,
die
sich
multifunktional
nutzen
lassen.
The
result
is
perfectly
illuminated
rooms
that
can
be
used
for
a
range
of
purposes.
ParaCrawl v7.1
Einfach
die
Content
Blöcke
nutzen,
so
lassen
sich
alle
Medien
komfortabel
einfügen.
Simply
use
the
content
blocks!
All
media
can
be
inserted
comfortably
with
them.
CCAligned v1
Als
kollateraler
Nutzen
lassen
sich
Lieferzusagen
präziser
formulieren
und
die
Termintreue
erhöhen.
The
collateral
benefit
is
that
delivery
dates
can
be
fixed,
and
met,
even
more
accurately.
ParaCrawl v7.1
Selbst
mit
dem
Smartphone
sollen
sich
die
Angebote
nutzen
lassen.
Even
with
the
smartphone,
the
offers
are
to
be
use.
ParaCrawl v7.1
Nun
vielleicht
kann
ich
ihnen
ja
etwas
Nutzen
zukommen
lassen
für
heute.
Well
maybe
i
should
just
give
them
some
use
for
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
die
Informationen,
Sie
Sonderaktionen
und
Rabatte
nutzen
lassen.
We
use
the
information
to
let
you
take
advantage
of
promotions
and
discounts.
ParaCrawl v7.1
Die
geringen
Kosten
und
der
potenziell
hohe
Nutzen
lassen
eine
solche
Kampagne
erst
recht
attraktiv
erscheinen.
The
low
cost
and
potentially
high
payoff
of
such
a
campaign
makes
it
all
the
more
appealing.
News-Commentary v14
Auf
diese
Weise
dürfte
sich
bei
den
gemeinschaftlichen
Zuschüssen
das
beste
Kosten-Nutzen-Verhältnis
erzielen
lassen.
This
should
allow
obtaining
the
best
value
for
money
for
Community
grants.
TildeMODEL v2018
Die
Strahlenexposition
muss
sich
bei
jedem
einzelnen
Patienten
durch
den
zu
erwartenden
Nutzen
rechtfertigen
lassen.
For
each
patient,
the
radiation
exposure
must
be
justifiable
by
the
likely
benefit.
TildeMODEL v2018