Übersetzung für "Nicht darauf geachtet" in Englisch

Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
She took no notice of what her father said.
Tatoeba v2021-03-10

So viele Menschen sprachen durcheinander, ich habe nicht darauf geachtet.
There were so many people talking over each other there, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich habe nicht darauf geachtet.
I don't know. I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht an den Schmuck gedacht, ich hab nicht darauf geachtet.
I wasn't... I wasn't considering the jewelery at that point... I didn't notice.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... Ich habe nicht darauf geachtet.
I mean, I don't know, I didn't check.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich habe nicht darauf geachtet.
I didn't notice.
OpenSubtitles v2018

Erst habe ich nicht darauf geachtet, dann bekam ich Angst.
At first I paid no attention to it. Then I got scared.
OpenSubtitles v2018

Was heißt, Sie haben nicht darauf geachtet?
What do you mean you didn't notice?
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch nicht mal darauf geachtet, wo die Waffe war.
I wasn't paying attention to where the gun was.
OpenSubtitles v2018

An ein paar Stellen haben Sie nicht darauf geachtet, worauf Sie hinauswollen.
There's a couple places I don't think you were watching where you were going.
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, daß du nicht darauf geachtet hättest.
Don't tell me you didn't notice
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe nicht darauf geachtet.
I'm sorry, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst nicht so darauf geachtet, wissen Sie.
I didn't think much of it at first, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht darauf geachtet, weil ich Doomsday da nicht vermuten würde.
I didn't pay much attention, they weren't trademark Doomsday...
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, das wäre Material und haben nicht darauf geachtet.
Thought it was just supplies or something, but didn't really care.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich nicht, habe nicht darauf geachtet.
I don't remember. I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte Sie haben nicht darauf geachtet.
I didn't think you were paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht darauf geachtet, was ich ihnen erzählt habe.
I don't care what I told them.
QED v2.0a

Ich kannte mich mit Porzellan nicht aus, ich habe nicht darauf geachtet.
I didn’t know about china manufacturers, and I didn’t pay attention to it.
ParaCrawl v7.1

Es tat mir weh, aber ich habe nicht darauf geachtet.
It hurt, but I didn't give it thought.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nicht darauf geachtet, diese Rezension zu schreiben.
I do not have attention paid to write this review.
ParaCrawl v7.1

All zu oft wird dies vergessen, nicht darauf geachtet!
This is all too often forgotten, is not paid attention to it!
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat nicht ausreichend darauf geachtet, dass die einzelnen Instrumente in kohärenter Weise zusammenwirken.
The Commission has not paid sufficient attention to ensuring the different instruments are used together coherently.
TildeMODEL v2018

Normalerweise arbeiten abends immer ein paar Leute, aber ich habe nicht darauf geachtet.
There's usually a few people working late, but I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vorher nicht so darauf geachtet, aber diesmal empfand ich sie anders.
I probably hadn't paid enough attention before... but they felt quite different this time.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ihn nicht und ich habe nicht darauf geachtet, und ich sagte nichts.
I didn't see him and I didn't pay attention, and I didn't say anything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht darauf geachtet, aber ich glaube, er hat ruhig dagesessen.
I didn't pay attention. I believe he sat quietly.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht wirklich darauf geachtet, da wir eine einfache Zeremonie abhalten würden.
I did not really pay attention to it as we were going to have a simple ceremony.
ParaCrawl v7.1

Es muss also nicht darauf geachtet werden, dass ausreichend Wärme in den Spitzenbereich 18 einströmt.
So you do not need to make sure that sufficient heat flows into the tip area 18 .
EuroPat v2