Übersetzung für "Darauf geachtet" in Englisch
Hier
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
es
nicht
zu
einem
Widerspruch
kommt.
Care
must
be
taken
that
these
do
not
conflict
with
each
other.
Europarl v8
Es
muss
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
Extravasation
am
Injektionsort
zu
vermeiden.
Special
care
should
be
taken
to
prevent
extravasation
at
the
injection
site.
EMEA v3
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
Kontakt
mit
Augen
und
Schleimhäuten
zu
vermeiden.
Care
should
be
taken
to
avoid
contact
with
eyes
and
mucous
membranes.
EMEA v3
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
es
zu
keiner
Selbstinjektion
kommt.
Care
should
be
taken
to
avoid
self-injection.
ELRC_2682 v1
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Blutgefäß
getroffen
wird.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
a
blood
vessel
has
not
been
entered.
EMEA v3
Es
sollte
besonders
darauf
geachtet
werden,
die
Dosierung
genau
einzuhalten.
Particular
care
should
be
taken
with
regard
to
the
accuracy
of
dosing.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
sorgfältig
darauf
geachtet
werden,
den
Rahmen
nicht
ungerechtfertigt
zu
überschreiten.
Care
should
be
taken
not
to
extend
the
scope
unjustifiably.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
die
betroffene
Extremität
ruhig
gestellt
wird.
Care
should
be
taken
to
keep
the
affected
limb
at
rest.
EMEA v3
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Arzneimittel
im
Mund
verbleibt.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
no
medicinal
product
is
retained
in
the
mouth.
ELRC_2682 v1
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
Enzepi
nicht
im
Mund
verbleibt.
Care
should
be
taken
to
ensure
that
Enzepi
is
not
retained
in
the
mouth.
ELRC_2682 v1
Es
soll
auch
darauf
geachtet
werden,
dass
kostengünstige
Lösungen
unterstützt
werden.
Care
shall
be
also
taken
that
cost-effective
solutions
are
supported.
TildeMODEL v2018
Es
müsse
unbedingt
darauf
geachtet
werden,
dass
die
Entwicklungshilfe
nicht
verringert
wird.
He
emphasised
the
need
for
great
care
to
ensure
that
development
aid
was
not
reduced.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
auch
besonders
darauf
geachtet,
Synergien
mit
dem
Solidaritätsfonds
zu
erzielen.
Particular
attention
has
also
been
given
to
ensure
synergies
with
the
Solidarity
Fund.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
verstärkt
darauf
geachtet,
dass
alle
Beschäftigungszeiten
der
Versicherungspflicht
unterliegen.
At
the
same
time
more
attention
is
being
paid
to
ensuring
that
all
employment
periods
are
covered.
TildeMODEL v2018
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
bestehende
Mechanismen
nicht
einfach
dupliziert
werden.
Attention
will
be
paid
not
to
duplicate
existing
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
diesen
Personenkreis
ausreichend
zu
sichern.
Attention
needs
to
be
directed
to
ensuring
this
category
are
adequately
covered.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
Zuschüsse
und
Darlehen
zu
kombinieren.
Attention
should
be
given
to
combining
grants
and
loans.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
sehr
darauf
geachtet,
unseren
AKP-Partnern
ihren
präferenziellen
Zugang
zu
erhalten.
We
have
been
careful
to
ensure
that
preferential
access
for
our
ACP
partners
is
maintained.
TildeMODEL v2018
So
viele
Menschen
sprachen
durcheinander,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
There
were
so
many
people
talking
over
each
other
there,
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
don't
know.
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Wird
sorgsam
darauf
geachtet,
dass
keine
Ausnahmen
vom
Recht
auf
Zugang
gelten?
Has
care
been
taken
to
ensure
that
no
exception
to
the
right
of
access
is
likely
to
apply?
TildeMODEL v2018