Übersetzung für "Nicht darauf geachtet" in Englisch
Sie
hat
gar
nicht
darauf
geachtet,
was
ihr
Vater
gesagt
hat.
She
took
no
notice
of
what
her
father
said.
Tatoeba v2021-03-10
So
viele
Menschen
sprachen
durcheinander,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
There
were
so
many
people
talking
over
each
other
there,
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
don't
know.
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nicht
an
den
Schmuck
gedacht,
ich
hab
nicht
darauf
geachtet.
I
wasn't...
I
wasn't
considering
the
jewelery
at
that
point...
I
didn't
notice.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
Ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
mean,
I
don't
know,
I
didn't
check.
OpenSubtitles v2018
Ich...
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
didn't
notice.
OpenSubtitles v2018
Erst
habe
ich
nicht
darauf
geachtet,
dann
bekam
ich
Angst.
At
first
I
paid
no
attention
to
it.
Then
I
got
scared.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt,
Sie
haben
nicht
darauf
geachtet?
What
do
you
mean
you
didn't
notice?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
nicht
mal
darauf
geachtet,
wo
die
Waffe
war.
I
wasn't
paying
attention
to
where
the
gun
was.
OpenSubtitles v2018
An
ein
paar
Stellen
haben
Sie
nicht
darauf
geachtet,
worauf
Sie
hinauswollen.
There's
a
couple
places
I
don't
think
you
were
watching
where
you
were
going.
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
daß
du
nicht
darauf
geachtet
hättest.
Don't
tell
me
you
didn't
notice
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I'm
sorry,
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erst
nicht
so
darauf
geachtet,
wissen
Sie.
I
didn't
think
much
of
it
at
first,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
darauf
geachtet,
weil
ich
Doomsday
da
nicht
vermuten
würde.
I
didn't
pay
much
attention,
they
weren't
trademark
Doomsday...
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
das
wäre
Material
und
haben
nicht
darauf
geachtet.
Thought
it
was
just
supplies
or
something,
but
didn't
really
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nicht,
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
don't
remember.
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Sie
haben
nicht
darauf
geachtet.
I
didn't
think
you
were
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
darauf
geachtet,
was
ich
ihnen
erzählt
habe.
I
don't
care
what
I
told
them.
QED v2.0a
Ich
kannte
mich
mit
Porzellan
nicht
aus,
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
I
didn’t
know
about
china
manufacturers,
and
I
didn’t
pay
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
Es
tat
mir
weh,
aber
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
It
hurt,
but
I
didn't
give
it
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
darauf
geachtet,
diese
Rezension
zu
schreiben.
I
do
not
have
attention
paid
to
write
this
review.
ParaCrawl v7.1
All
zu
oft
wird
dies
vergessen,
nicht
darauf
geachtet!
This
is
all
too
often
forgotten,
is
not
paid
attention
to
it!
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
nicht
ausreichend
darauf
geachtet,
dass
die
einzelnen
Instrumente
in
kohärenter
Weise
zusammenwirken.
The
Commission
has
not
paid
sufficient
attention
to
ensuring
the
different
instruments
are
used
together
coherently.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
arbeiten
abends
immer
ein
paar
Leute,
aber
ich
habe
nicht
darauf
geachtet.
There's
usually
a
few
people
working
late,
but
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vorher
nicht
so
darauf
geachtet,
aber
diesmal
empfand
ich
sie
anders.
I
probably
hadn't
paid
enough
attention
before...
but
they
felt
quite
different
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
nicht
und
ich
habe
nicht
darauf
geachtet,
und
ich
sagte
nichts.
I
didn't
see
him
and
I
didn't
pay
attention,
and
I
didn't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
darauf
geachtet,
aber
ich
glaube,
er
hat
ruhig
dagesessen.
I
didn't
pay
attention.
I
believe
he
sat
quietly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
wirklich
darauf
geachtet,
da
wir
eine
einfache
Zeremonie
abhalten
würden.
I
did
not
really
pay
attention
to
it
as
we
were
going
to
have
a
simple
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
also
nicht
darauf
geachtet
werden,
dass
ausreichend
Wärme
in
den
Spitzenbereich
18
einströmt.
So
you
do
not
need
to
make
sure
that
sufficient
heat
flows
into
the
tip
area
18
.
EuroPat v2