Übersetzung für "Wurde darauf geachtet" in Englisch
Es
wurde
auch
besonders
darauf
geachtet,
Synergien
mit
dem
Solidaritätsfonds
zu
erzielen.
Particular
attention
has
also
been
given
to
ensure
synergies
with
the
Solidarity
Fund.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erarbeitung
der
Stellenbeschreibungen
wurde
und
wird
darauf
geachtet,
When
the
job
descriptions
were
drawn
up,
an
effort
was
made
and
is
made
to
create
multiple
work
stations.
EUbookshop v2
Es
wurde
darauf
geachtet,
dass
dabei
möglichst
keine
Bewegung
des
Produktes
erfolgte.
Care
was
taken
to
keep
the
product
substantially
still
during
this
operation.
EuroPat v2
Es
wurde
besonders
darauf
geachtet,
daß
Lernen
mit
Arbeitserfahrung
kombiniert
werden
konnte.
Care
was
taken
to
balance
instruction
with
work
experience.
EUbookshop v2
Auch
dieses
Mal
wurde
darauf
geachtet,
den
Bericht
möglichst
kurz
zu
halten.
In
addition,
once
again
the
report
is
shorter.
EUbookshop v2
Bei
den
Umbaumaßnahmen
wurde
stets
darauf
geachtet,
den
Zugverkehr
nicht
zu
behindern.
The
rebuilding
measures
have
always
been
managed
to
ensure
that
train
traffic
is
not
hindered.
WikiMatrix v1
Es
wurde
sorgfältig
darauf
geachtet,
daß
die
Grundsätze
der
Zufallsstichprobe
eingehalten
wurden.
This
is
as
true
of
policy
that
relates
to
economic
and
social
integration
as
it
is
of
educational
policy.
EUbookshop v2
Es
wurde
sorgfältig
darauf
geachtet,
dem
Code
keinen
unnötigen
Ballast
hinzuzufügen.
Great
care
has
been
taken
not
to
add
unnecessary
ballast
to
the
code.
CCAligned v1
Es
wurde
genau
darauf
geachtet,
wer
hineinkommt.
Close
attention
is
paid
to
who
is
eligible.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
wurde
darauf
geachtet,
daß
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
It
was
designed
to
satisfy
these
requirements:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Materialauswahl
wurde
darauf
geachtet,
geschmacksneutrale
und
lebensmittelechte
Werkstoffe
einzusetzen.
Care
was
taken
to
use
tasteless
materials
that
are
food
safe.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
darauf
geachtet,
den
Alveolarknochen
zu
erhalten.
Care
was
taken
in
preserving
the
alveolar
bone.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
darauf
geachtet,
dass
die
Mischung
nicht
zum
Sieden
kam.
Care
was
taken
to
ensure
that
the
mixture
did
not
start
to
boil.
EuroPat v2
Dabei
wurde
darauf
geachtet,
dass
keine
Luft
in
der
Bohrung
eingeschlossen
blieb.
Care
had
to
be
taken
here
to
ensure
that
no
air
remained
enclosed
in
the
bore.
EuroPat v2
Es
wurde
darauf
geachtet,
daß
der
Polydispersitätsindex
<
0,5
war.
Attention
was
paid
to
the
polydispersity
index
being
<0.5.
EuroPat v2
Beim
QUANTEC
SPA
wurde
darauf
geachtet,
dass
es
gut
recycelt
werden
kann.
Care
is
taken
with
the
QUANTEC
MED
to
make
sure
that
it
can
be
properly
recycled.
ParaCrawl v7.1
Auf
anderen
Elementen
wurde
ebenfalls
darauf
geachtet,
dass
keine
Elemente
verdeckt
werden.
Other
elements
have
also
been
made
sure
that
no
elements
are
obscured.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihrem
Design
wurde
zudem
darauf
geachtet,
dass
die
Kleidung
freizeittauglich
ist.
Moreover,
the
design
was
made
to
ensure
that
the
clothes
are
also
suitable
for
leisure.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
darauf
geachtet,
dass
sie
feuerbeständig
und
wartungsfreundlich
sind.
Attention
was
also
paid
to
ensure
it
is
fire-resistant
and
maintenance-friendly.
ParaCrawl v7.1
Breville
wurde
speziell
darauf
geachtet,
dass
keine
Status
oder
sozialen
Gruppe
ausgelassen.
Breville
has
specifically
made
sure
that
no
status
or
social
group
is
left
out.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
insbesondere
darauf
geachtet
die
Kompati-bilität
zu
der
bisherigen
Version
zu
erhalten.
Particular
focus
was
given
to
maintaining
compati-
bility
with
the
previous
version.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entwicklung
der
Wasserstelle
wurde
darauf
geachtet,
Ihre
Arbeitsabläufe
zu
erleichtern.
While
developing
the
water
point,
every
effort
was
made
to
make
your
work
in
the
kitchen
easier.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
besonders
darauf
geachtet,
etwaige
Auswirkungen
dieser
Verbindung
auf
die
Ermittlung
des
Normalwerts
auszuschließen.
Special
attention
was
paid
to
the
necessity
to
eliminate
any
possible
effects
of
the
relationship
in
determining
the
normal
value.
DGT v2019
Es
wurde
darauf
geachtet,
dass
die
Funktionen
sowohl
unter
Win32
als
auch
unter
Unix-Implementierungen
arbeiten.
Care
has
been
taken
that
the
functions
work
equally
well
on
Win32
and
Unix
implementations.
PHP v1
Bei
der
Erstellung
der
Formulare
wurde
darauf
geachtet,
dass
sie
problemlos
elektronisch
ausgefüllt
werden
können.
The
forms
have
also
been
designed
to
be
easily
completed
electronically.
DGT v2019
Bei
der
Konzeption
von
REACH
wurde
darauf
geachtet,
Überschneidungen
mit
anderen
Rechtsvorschriften
zu
vermeiden.
The
REACH
legislation
has
been
drafted
to
avoid
overlaps
with
other
legislation.
TildeMODEL v2018
Bisher
wurde
oft
primär
darauf
geachtet,
verfügbare
Mittel
aufzubrauchen
und
dabei
die
Regeln
einzuhalten.
In
the
past,
the
focus
has
often
been
on
simply
using
the
funds
and
playing
by
the
rules.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
besonders
darauf
geachtet,
dass
NRO-Beiträge
am
Anfang
der
Planungsphase
ziviler
ESVP-Missionen
erfolgten.
Particular
care
was
taken
to
ensure
that
NGO
input
would
be
given
during
the
early
stages
of
the
planning
phase
for
civilian
ESDP
missions.
EUbookshop v2
Es
wurde
darauf
geachtet,
dass
die
Spritzbrühe
nicht
mit
den
oberirdischen
Pflanzenteilen
in
Berührung
kam.
Care
was
taken
to
ensure
that
the
spray
liquor
did
not
come
into
contact
with
the
parts
of
the
plants
above
the
soil.
EuroPat v2