Übersetzung für "Wurde darauf geachtet" in Englisch

Es wurde auch besonders darauf geachtet, Synergien mit dem Solidaritätsfonds zu erzielen.
Particular attention has also been given to ensure synergies with the Solidarity Fund.
TildeMODEL v2018

Bei der Erarbeitung der Stellenbeschreibungen wurde und wird darauf geachtet,
When the job descriptions were drawn up, an effort was made and is made to create multiple work stations.
EUbookshop v2

Es wurde darauf geachtet, dass dabei möglichst keine Bewegung des Produktes erfolgte.
Care was taken to keep the product substantially still during this operation.
EuroPat v2

Es wurde besonders darauf geachtet, daß Lernen mit Arbeitserfahrung kombiniert werden konnte.
Care was taken to balance instruction with work experience.
EUbookshop v2

Auch dieses Mal wurde darauf geachtet, den Bericht möglichst kurz zu halten.
In addition, once again the report is shorter.
EUbookshop v2

Bei den Umbaumaßnahmen wurde stets darauf geachtet, den Zugverkehr nicht zu behindern.
The rebuilding measures have always been managed to ensure that train traffic is not hindered.
WikiMatrix v1

Es wurde sorgfältig darauf geachtet, daß die Grundsätze der Zufallsstichprobe eingehalten wurden.
This is as true of policy that relates to economic and social integration as it is of educational policy.
EUbookshop v2

Es wurde sorgfältig darauf geachtet, dem Code keinen unnötigen Ballast hinzuzufügen.
Great care has been taken not to add unnecessary ballast to the code.
CCAligned v1

Es wurde genau darauf geachtet, wer hineinkommt.
Close attention is paid to who is eligible.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung wurde darauf geachtet, daß es folgende Anforderungen erfüllt:
It was designed to satisfy these requirements:
ParaCrawl v7.1

Bei der Materialauswahl wurde darauf geachtet, geschmacksneutrale und lebensmittelechte Werkstoffe einzusetzen.
Care was taken to use tasteless materials that are food safe.
ParaCrawl v7.1

Es wurde darauf geachtet, den Alveolarknochen zu erhalten.
Care was taken in preserving the alveolar bone.
ParaCrawl v7.1

Es wurde darauf geachtet, dass die Mischung nicht zum Sieden kam.
Care was taken to ensure that the mixture did not start to boil.
EuroPat v2

Dabei wurde darauf geachtet, dass keine Luft in der Bohrung eingeschlossen blieb.
Care had to be taken here to ensure that no air remained enclosed in the bore.
EuroPat v2

Es wurde darauf geachtet, daß der Polydispersitätsindex < 0,5 war.
Attention was paid to the polydispersity index being <0.5.
EuroPat v2

Beim QUANTEC SPA wurde darauf geachtet, dass es gut recycelt werden kann.
Care is taken with the QUANTEC MED to make sure that it can be properly recycled.
ParaCrawl v7.1

Auf anderen Elementen wurde ebenfalls darauf geachtet, dass keine Elemente verdeckt werden.
Other elements have also been made sure that no elements are obscured.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem Design wurde zudem darauf geachtet, dass die Kleidung freizeittauglich ist.
Moreover, the design was made to ensure that the clothes are also suitable for leisure.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch darauf geachtet, dass sie feuerbeständig und wartungsfreundlich sind.
Attention was also paid to ensure it is fire-resistant and maintenance-friendly.
ParaCrawl v7.1

Breville wurde speziell darauf geachtet, dass keine Status oder sozialen Gruppe ausgelassen.
Breville has specifically made sure that no status or social group is left out.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde insbesondere darauf geachtet die Kompati-bilität zu der bisherigen Version zu erhalten.
Particular focus was given to maintaining compati- bility with the previous version.
ParaCrawl v7.1

In der Entwicklung der Wasserstelle wurde darauf geachtet, Ihre Arbeitsabläufe zu erleichtern.
While developing the water point, every effort was made to make your work in the kitchen easier.
ParaCrawl v7.1

Es wurde besonders darauf geachtet, etwaige Auswirkungen dieser Verbindung auf die Ermittlung des Normalwerts auszuschließen.
Special attention was paid to the necessity to eliminate any possible effects of the relationship in determining the normal value.
DGT v2019

Es wurde darauf geachtet, dass die Funktionen sowohl unter Win32 als auch unter Unix-Implementierungen arbeiten.
Care has been taken that the functions work equally well on Win32 and Unix implementations.
PHP v1

Bei der Erstellung der Formulare wurde darauf geachtet, dass sie problemlos elektronisch ausgefüllt werden können.
The forms have also been designed to be easily completed electronically.
DGT v2019

Bei der Konzeption von REACH wurde darauf geachtet, Überschneidungen mit anderen Rechtsvorschriften zu vermeiden.
The REACH legislation has been drafted to avoid overlaps with other legislation.
TildeMODEL v2018

Bisher wurde oft primär darauf geachtet, verfügbare Mittel aufzubrauchen und dabei die Regeln einzuhalten.
In the past, the focus has often been on simply using the funds and playing by the rules.
TildeMODEL v2018

Es wurde besonders darauf geachtet, dass NRO-Beiträge am Anfang der Planungsphase ziviler ESVP-Missionen erfolgten.
Particular care was taken to ensure that NGO input would be given during the early stages of the planning phase for civilian ESDP missions.
EUbookshop v2

Es wurde darauf geachtet, dass die Spritzbrühe nicht mit den oberirdischen Pflanzenteilen in Berührung kam.
Care was taken to ensure that the spray liquor did not come into contact with the parts of the plants above the soil.
EuroPat v2