Übersetzung für "Nicht darauf verzichten" in Englisch

Wir dürfen nicht darauf verzichten, mit ihr gemeinsam dieses Feld zu entwickeln.
We should not forego the opportunity to develop this field together.
Europarl v8

Er kann nicht darauf verzichten, jeden verdammten Tag im Fernsehen zu sein.
He can't keep himself off TV, every fucking day.
OpenSubtitles v2018

Und als ich ihn kennenlernen durfte konnte ich nicht mehr darauf verzichten.
And once... once I had known him, I could not relinquish that.
OpenSubtitles v2018

Es ist so günstig, dass wir nicht darauf verzichten können.
It is so affordable that we cannot not do it.
OpenSubtitles v2018

Nur weil diese verdammte Kuppel da ist, werde ich nicht darauf verzichten.
Just because this damn dome came down doesn't mean I'm gonna do without.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts davon abgeben und ich will nicht darauf verzichten.
Don't want to share it, and I ain't gonna lose it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dieses Gefühl kennen gelernt und will nicht mehr darauf verzichten!
No, it's out there, man. I've seen it! I got it!
OpenSubtitles v2018

Aber weil Sie es nie taten, - müssen wir nicht darauf verzichten.
But just because nobody ever did this with you doesn't mean the rest of us have to go without.
OpenSubtitles v2018

Sie können es sich nicht leisten, darauf zu verzichten.
You cannot afford to not take that advantage, can you?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Schlüsselinterview, wir können nicht darauf verzichten!
This is a key interview. We need this one. [Sighs]
OpenSubtitles v2018

Mit den Xiaomi Mi Square Bluetooth 2 Lautsprecher müssen Sie darauf nicht verzichten.
With the Xiaomi Mi Bluetooth 2 speakers, you won’t be without music.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Oszillator ist einfach wunderbar und ich möchte nicht mehr darauf verzichten.
This oscillator also is wonderful and I no longer want to do without it.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht darauf verzichten, die Frau anzuziehen, schön zu machen.
I can’t do without dressing the woman up, making her beautiful.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es einmal erlebt hat, möchte man nicht mehr darauf verzichten.
Once you experience it, there's no turning back.
CCAligned v1

Ich möchte nicht mehr darauf verzichten und man kann sie überall benutzen.
I cannot miss it any more and you can use it anywhere
CCAligned v1

Die Fans von Hello Kitty werden nicht darauf verzichten können!
Hello Kitty fans won’t be able to live without them!
ParaCrawl v7.1

Dies sind vier Gründe, warum sie darauf nicht länger verzichten sollten.
Here are four reasons why they no longer have any excuses not to
ParaCrawl v7.1

Einmal in den Genuss gekommen, willst Du nicht mehr darauf verzichten.
Once you hear it, you won't want to go back.
ParaCrawl v7.1

Ich mache es freiwillig und möchte darauf nicht mehr verzichten.
I like to ?rite a little comment to support you.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Schwierigkeiten wollte Kim jedoch nicht darauf verzichten.
That amount of dynamite was not insignificant.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einmal entdeckt hast, dass du nicht darauf verzichten kannst...
Once you have discovered you can not do without it....
ParaCrawl v7.1

Lippenstifte mit Matt-Effekt können darauf nicht verzichten.
Lipsticks with a matte effect can not do without this.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen nicht darauf verzichten, und das Auto ist unverzichtbar für die Wirtschaft.
We do not want to give it up, and the car is essential for our economy.
Europarl v8

Es ist zwar eine dicht besiedelte Gegend, aber wir können nicht darauf verzichten.
It's a dense area, but we have no other choice. Permission to use missiles, sir?
OpenSubtitles v2018

Wir werden aber nicht darauf verzichten, die Auflagen als zwingend zu be trachten.
It is to be hoped there fore that there will be unanimous support for the resolution today.
EUbookshop v2