Übersetzung für "Nicht darauf verzichten" in Englisch
Wir
dürfen
nicht
darauf
verzichten,
mit
ihr
gemeinsam
dieses
Feld
zu
entwickeln.
We
should
not
forego
the
opportunity
to
develop
this
field
together.
Europarl v8
Er
kann
nicht
darauf
verzichten,
jeden
verdammten
Tag
im
Fernsehen
zu
sein.
He
can't
keep
himself
off
TV,
every
fucking
day.
OpenSubtitles v2018
Und
als
ich
ihn
kennenlernen
durfte
konnte
ich
nicht
mehr
darauf
verzichten.
And
once...
once
I
had
known
him,
I
could
not
relinquish
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
günstig,
dass
wir
nicht
darauf
verzichten
können.
It
is
so
affordable
that
we
cannot
not
do
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
diese
verdammte
Kuppel
da
ist,
werde
ich
nicht
darauf
verzichten.
Just
because
this
damn
dome
came
down
doesn't
mean
I'm
gonna
do
without.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
davon
abgeben
und
ich
will
nicht
darauf
verzichten.
Don't
want
to
share
it,
and
I
ain't
gonna
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
Gefühl
kennen
gelernt
und
will
nicht
mehr
darauf
verzichten!
No,
it's
out
there,
man.
I've
seen
it!
I
got
it!
OpenSubtitles v2018
Aber
weil
Sie
es
nie
taten,
-
müssen
wir
nicht
darauf
verzichten.
But
just
because
nobody
ever
did
this
with
you
doesn't
mean
the
rest
of
us
have
to
go
without.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
sich
nicht
leisten,
darauf
zu
verzichten.
You
cannot
afford
to
not
take
that
advantage,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Schlüsselinterview,
wir
können
nicht
darauf
verzichten!
This
is
a
key
interview.
We
need
this
one.
[Sighs]
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Xiaomi
Mi
Square
Bluetooth
2
Lautsprecher
müssen
Sie
darauf
nicht
verzichten.
With
the
Xiaomi
Mi
Bluetooth
2
speakers,
you
won’t
be
without
music.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Oszillator
ist
einfach
wunderbar
und
ich
möchte
nicht
mehr
darauf
verzichten.
This
oscillator
also
is
wonderful
and
I
no
longer
want
to
do
without
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
darauf
verzichten,
die
Frau
anzuziehen,
schön
zu
machen.
I
can’t
do
without
dressing
the
woman
up,
making
her
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
einmal
erlebt
hat,
möchte
man
nicht
mehr
darauf
verzichten.
Once
you
experience
it,
there's
no
turning
back.
CCAligned v1
Ich
möchte
nicht
mehr
darauf
verzichten
und
man
kann
sie
überall
benutzen.
I
cannot
miss
it
any
more
and
you
can
use
it
anywhere
CCAligned v1
Die
Fans
von
Hello
Kitty
werden
nicht
darauf
verzichten
können!
Hello
Kitty
fans
won’t
be
able
to
live
without
them!
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vier
Gründe,
warum
sie
darauf
nicht
länger
verzichten
sollten.
Here
are
four
reasons
why
they
no
longer
have
any
excuses
not
to
ParaCrawl v7.1
Einmal
in
den
Genuss
gekommen,
willst
Du
nicht
mehr
darauf
verzichten.
Once
you
hear
it,
you
won't
want
to
go
back.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
es
freiwillig
und
möchte
darauf
nicht
mehr
verzichten.
I
like
to
?rite
a
little
comment
to
support
you.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Schwierigkeiten
wollte
Kim
jedoch
nicht
darauf
verzichten.
That
amount
of
dynamite
was
not
insignificant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
einmal
entdeckt
hast,
dass
du
nicht
darauf
verzichten
kannst...
Once
you
have
discovered
you
can
not
do
without
it....
ParaCrawl v7.1
Lippenstifte
mit
Matt-Effekt
können
darauf
nicht
verzichten.
Lipsticks
with
a
matte
effect
can
not
do
without
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nicht
darauf
verzichten,
und
das
Auto
ist
unverzichtbar
für
die
Wirtschaft.
We
do
not
want
to
give
it
up,
and
the
car
is
essential
for
our
economy.
Europarl v8
Es
ist
zwar
eine
dicht
besiedelte
Gegend,
aber
wir
können
nicht
darauf
verzichten.
It's
a
dense
area,
but
we
have
no
other
choice.
Permission
to
use
missiles,
sir?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
aber
nicht
darauf
verzichten,
die
Auflagen
als
zwingend
zu
be
trachten.
It
is
to
be
hoped
there
fore
that
there
will
be
unanimous
support
for
the
resolution
today.
EUbookshop v2