Übersetzung für "Nehmen sie die ausfahrt" in Englisch

Sie nehmen die Ausfahrt von Adrets.
They took the Adrets exit.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Ausfahrt "Redland".
Take the Redland exit.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts hinter der Brücke.
Get off at the exit right after that bridge.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Ausfahrt Nummer 7 zum Hotel.
Take exit number 7 for the hotel in Sarrià .
ParaCrawl v7.1

Am Lynch Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt in Richtung N59 Clifden.
At the Lynch roundabout take the 2nd exit in the direction n59 Clifden.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie 1 die Ausfahrt nach Giratoire du Moulin Saint-Laurent.
Take the 1. exit at the roundabout into Giratoire du Moulin Saint-Laurent.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt Zweibrückenstraße und biegen Sie links in die Zweibrückenstraße.
Take the exit ZweibrÃ1?4ckenstraße and turn left into ZweibrÃ1?4ckenstraße itself.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt 29 in Richtung TF-1/San Eugenio.
Take the exit 29 towards TF-1 / San Eugenio.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt rechts und passieren die Supermarkt.
At the next roundabout, take the 2nd exit on the right and pass the supermarket.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt Terneuzen - 's-Heerenhoek (N62).
Take the exit for Terneuzen - 's-Heerenhoek (N62).
ParaCrawl v7.1

Am ersten Kreisverkehr nehmen Sie die 3. Ausfahrt Richtung Industrie-Zone "West-Grijpen"
At the first roundabound, take the 3th exit direction Industrial- zone "West-Grijpen"
CCAligned v1

Mit dem Auto nehmen Sie die Autobahn A9, Ausfahrt Vennes.
By car, take the A9 motorway, Vennes exit.
CCAligned v1

Nach ca. 4km nehmen Sie die Ausfahrt “La Cresse”.
After about 4km. You take the exit “La Cresse”.
CCAligned v1

Von der A100 kommend, nehmen Sie die Ausfahrt Kurfürstendamm.
Coming from the Autobahn A100 please take the exit Kurfürstendamm.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt 10 East-West auf die I-495 West in Richtung Manhattan.
Take exit 10 East-West for I-495 West toward Manhattan.
ParaCrawl v7.1

Beim vierten Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt Richtung VS-Villingen.
At the fourth roundabout, take the first exit towards VS-Villingen.
ParaCrawl v7.1

Auf der Carrowmoneash Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt in Richtung Galway.
At the Carrowmoneash roundabout take the 2nd exit in the direction Galway.
ParaCrawl v7.1

Im Kreisel nehmen Sie die erste Ausfahrt.
Take the first exit at the roundabout.
ParaCrawl v7.1

Beim Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt, die A452 nach Kenilworth.
At the roundabout take the 2nd exit, the A452 to Kenilworth.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie 1 die Ausfahrt nach Giratoire du Poignat.
Take the 1. exit at the roundabout into Giratoire du Poignat.
ParaCrawl v7.1

Nach 5,0 km nehmen Sie die Ausfahrt 23 Düsseldorf-Bilk in Richtung Düsseldorf Zentrum.
After 5.0 kilometres take exit 23 Düsseldorf-Bilk in Düsseldorf center.
ParaCrawl v7.1

Auf der A2 nehmen Sie die Ausfahrt Herrenhausen Richtung Hannover.
From the A2 motorway, take the exit marked ' Herrenhausen' in the direction of Hanover.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt Frankfurt Ost(14) und fahren Sie in Richtung Hanau.
Leave A661 at the FrankfurtOst(14) exit and continue towards Hanau.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Ausfahrt 83 zur IN-331 in Richtung Mishawaka.
Take Exit 83 for IN-331 toward Mishawaka.
ParaCrawl v7.1

Anfahrt Nehmen Sie die Ausfahrt aus Amsterdam Central Station und über den Kanal.
Anfahrt From Schiphol airport take the train to The Hague Central Station.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie 1 die Ausfahrt nach Rond-Point du Purgatoire.
Take the 1. exit at the roundabout into Rond-Point du Purgatoire.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die erste Ausfahrt rechts und fahren über die Bahnlinie.
Get off at the first exit to the right and pass over the railroad crossing.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie 1 die Ausfahrt nach Rotonda Modelmón.
Take the 1. exit at the roundabout into Rotonda Modelmón.
ParaCrawl v7.1