Übersetzung für "Nehmen nicht teil" in Englisch
Die
Frauen
mit
sehr
wenig
oder
mittlerem
Einkommen
nehmen
gar
nicht
daran
teil.
Those
middle-
and
low-income
women
are
not
going
to
participate
in
that.
TED2020 v1
Die
Vertreter
der
interessierten
Kreise
und
der
Exekutivdirektor
nehmen
an
Abstimmungen
nicht
teil.
Neither
the
representatives
of
interested
parties
nor
the
Executive
Director
of
the
Agency
shall
vote.
TildeMODEL v2018
Die
Beobachter
und
der
Exekutivdirektor
nehmen
an
Abstimmungen
nicht
teil.
Neither
observers
nor
the
Executive
Director
of
the
Agency
shall
vote.
DGT v2019
Großbritannien,
Dänemark,
Schweden
und
Griechenland
nehmen
nicht
am
Euro
teil.
Britain,
Denmark,
Sweden
and
Greece
are
not
part
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Irland
und
Dänemark
nehmen
nicht
teil.
Ireland
and
Denmark
are
not
participating.
TildeMODEL v2018
Heißt
das,
Sie
nehmen
nicht
teil?
Are
you
saying
you
are
not
coming?
OpenSubtitles v2018
Wir
unterstützen
nur,
wir
nehmen
nicht
teil.
We're
facilitators,
not
participants.
OpenSubtitles v2018
An
der
vertikalen
Kopplung
der
Behälter
nehmen
die
Standfüße
nicht
teil.
The
feet
are
not
involved
in
the
vertical
connection
of
the
containers.
EuroPat v2
Die
Eltern
haben
die
Möglichkeit,
zuzuschauen,
nehmen
aber
nicht
aktiv
teil.
Parents
have
the
opportunity
to
watch
but
do
not
actively
participate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
nehmen
einen
nicht
unerheblichen
Teil
der
Gesamtherstellungskosten
der
Kartuschen
ein.
These
costs
make
up
a
not
insubstantial
portion
of
the
total
manufacturing
costs
of
the
cartridges.
EuroPat v2
An
einem
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
nehmen
wir
nicht
teil.
We
do
not
participate
in
a
dispute
settlement
procedure
before
a
consumer
arbitration
board.
CCAligned v1
An
Streitbeteiligungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
nehmen
wir
nicht
teil.
An
armed
participation
procedure
before
a
consumer
conciliation
body,
we
do
not
participate.
CCAligned v1
An
Streitbeilegungsverfahren
vor
Verbraucherschlichtungsstellen
nehmen
wir
nicht
teil.
We
do
not
participate
in
dispute
resolution
procedures
of
consumer
arbitration
agencies.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
nicht
teil
an
Europa
Cantat?
Your
are
not
a
participant
at
Europa
Cantat?
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
nicht
an
Hauptversammlungen
teil
und
sund
nicht
wählbar.
They
do
not
participate
in
general
assemblies
and
are
not
eligible.
ParaCrawl v7.1
An
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
nehmen
wir
nicht
teil.
We
will
not
participate
in
dispute
resolution
proceedings
before
a
consumer
arbitration
service.
ParaCrawl v7.1
Am
Online-Streitbeilegungsverfahren
der
EU
nehmen
wir
daher
nicht
teil.
We
therefore
do
not
participate
in
the
online
dispute
arbitration
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Bedingungen
nicht
akzeptieren,
nehmen
Sie
bitte
nicht
teil.
If
you
do
not
accept
these
Terms,
please
do
not
participate.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
nicht
an
Ratings
teil,
ohne
Ausnahme.
We
don’t
take
part
in
any
ratings,
no
exception
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
am
Streitbeilegungsverfahren
nicht
teil.
We
do
not
participate
in
online
dispute
resolution
procedures.
ParaCrawl v7.1
Schifffahrtsunternehmen
nehmen
nicht
am
Emissionshandel
teil.
Shipping
companies
do
not
participate
in
emissions
trading.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
an
der
heutigen
Aussprache
in
diesem
Hohen
Haus
nehmen
nicht
viele
Abgeordnete
teil.
Mr
President,
not
many
Members
of
this
Parliament
are
attending
the
debate
today
in
this
House.
Europarl v8
Solche
Experten
nehmen
nicht
an
Anhörungen
teil,
wenn
der
betreffende
Vorschlag
die
Anhörungsphase
erreicht.
Such
experts
will
not
take
part
in
any
hearings,
if
the
proposal
concerned
reaches
the
hearing
stage.
DGT v2019
Die
griechische
Drachme,
das
Pfund
Sterling
und
die
italienische
Lira
nehmen
nicht
am
Wechselkursmechanismus
teil.
The
Greek
drachma,
the
Pound
Sterling
and
the
Italian
lira
do
not
participate
in
the
exchange
mechanism.
EUbookshop v2