Übersetzung für "Nachzuweisen ist" in Englisch

Die Wirksamkeit des verwendeten Sicherungssystems ist nachzuweisen.
The integrity of the securing system has to be demonstrated.
DGT v2019

Die Wirksamkeit jedes einzelnen Bestandteils multivalenter und kombinierter immunologischer Tierarzneimittel ist nachzuweisen.
The dose to be used shall be the quantity of the product to be recommended for use and the batch used for efficacy testing shall be taken from a batch or batches produced according to the manufacturing process described in Part 2 of the application.
DGT v2019

Die Haltbarkeit des Fertigarzneimittels ist nachzuweisen.
The provisions of Part 3 shall apply to the simplified registration of homeopathic veterinary medicinal products referred to in Article 17(1) of this Directive with the following specification, without prejudice to the provisions of Regulation (EEC) No 2377/90 for substances included in the homeopathic stocks intended for administration to food-producing animal species.
DGT v2019

Reproduzierbarkeit bei verschiedenen Konzentrationsstufen ist nachzuweisen.
Reproducibility at different concentration levels to be shown
DGT v2019

Die Spezifität der vorgelegten Methoden ist nachzuweisen und anzugeben.
Specificity of methods submitted must be demonstrated and reported.
DGT v2019

Die genetische Stabilität der Zellen ist nachzuweisen.
The genetic stability of the cells shall be demonstrated.
DGT v2019

Die Spezifizität der vorgelegten Methoden ist nachzuweisen und anzugeben.
Specificity of methods submitted, must be demonstrated and reported.
DGT v2019

Betrug ist schwerwiegend, aber 3-fachen Mord nachzuweisen ist wichtiger.
Embezzlement is one thing. Proof of triple murder is another.
OpenSubtitles v2018

Die Stabilität des Fertigarzneimittels ist nachzuweisen.
The stability of the finished product shall be demonstrated.
TildeMODEL v2018

Die Reproduzierbarkeit des Reinigungsverfahrens Ist nachzuweisen.
The reproducibility of the purification process should be demonstrated.
EUbookshop v2

Die Reaktion ist beendet, sobald mit r-4-NitrobenzYlpyridin kein Aziridinring mehr nachzuweisen ist.
The reaction is complete when aziridine rings are no longer detectable by means of ?-4-nitrobenzylpyridine.
EuroPat v2

Als Warngas wird dann vorzugsweise Helium verwendet, das massenspektrometrisch leicht nachzuweisen ist.
In this case, helium which is easy to detect by mass spectrometry is preferably used as the warning gas.
EuroPat v2

Wenn kein freies Amin mehr nachzuweisen ist, erfolgt die Säurezugabe.
When free amine can no longer be detected, the acid is added.
EuroPat v2

Die Eignung der Laborversion ist nachzuweisen.
The validity of the scaling down should be demonstrated.
EUbookshop v2

Die Wirksamkeit jedes Bestandteils multivalenter und kombinierter immunologischer Tierarzneimittel ist nachzuweisen.
The efficacy of each of the components of multivalent and combined immunological veterinary medicinal products shall be demonsnated.
EUbookshop v2

Formen mit kontrol­ lierter/modifizierter Freisetzung ist nachzuweisen.
The equivalence of the In vivo performances of the extended release forms must be demonstrated.
EUbookshop v2

Hierfür ist nachzuweisen, daß die betreffende Absprache im allgemeinen Interesse liegt.
To qualify for exemption,an agreement must be shown to be in the general interest.
EUbookshop v2

Danach erhitzt man noch solange, bis kein Umsatz mehr nachzuweisen ist.
The mixture is then heated until no further conversion is detectable.
EuroPat v2

Die Reaktion ist beendet, sobald mit y-4-Nitrobenzylpyridin kein Aziridinring mehr nachzuweisen ist.
The reaction is complete when aziridine rings are no longer detectable by means of ?-4-nitrobenzylpyridine.
EuroPat v2

Wir wollten herausfinden, ob diese Art überhaupt noch auf Vulcano nachzuweisen ist.
We wanted to find out if Podarcis raffonei is still present on the Island.
ParaCrawl v7.1

Collapsing zeigt genau die mythologische Maximum, eindeutig nachzuweisen ist all diesen Unsinn.
Collapsing accurately illustrates the mythological maximum, clearly demonstrating all the above nonsense.
ParaCrawl v7.1