Übersetzung für "Nachfrage stellen" in Englisch

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.
Europarl v8

Ich möchte noch eine Nachfrage zur Präzisierung stellen.
For the sake of precision, I would just like to put a supplementary question.
Europarl v8

7.We kann Produkte in den speziellen Spezifikationen entsprechend Ihrer Nachfrage zur Verfügung stellen.
7.We can provide products in special specifications according to your demand.
CCAligned v1

Wir können Produkte in den speziellen Spezifikationen entsprechend Ihrer Nachfrage zur Verfügung stellen.
We can provide products in special specifications according to your demand.
CCAligned v1

Auf Nachfrage stellen wir auch gerne Bügeleisen und Waschmaschine zur Verfügung.
On request we also provide iron and washing machine.
CCAligned v1

Aufgrund der großen Nachfrage stellen wir hier unsere aktuellen Kataloge digital online.
Due to high demand we present here our current catalogs digitally online.
CCAligned v1

Sie können nur einmal am Tag diese Nachfrage stellen.
You are just allow to make the request once a day.
CCAligned v1

Ja können wir ein oder zwei pro Ihre Nachfrage zur Verfügung stellen.
Yes, we can provide one or two per your demand.
CCAligned v1

Neue Märkte und steigende Nachfrage stellen uns kontinuierlich vor logistische Herausforderungen.
New markets and an increasing demand continuously create new logistic challenges.
ParaCrawl v7.1

Auf Nachfrage stellen wir auch maßgeschneiderte Ersatzteilpakete für Ihre neue Maschine zusammen.
On request, tailor made spare parts packages for your new machine can be assembled.
ParaCrawl v7.1

Abnehmende Verfügbarkeit und Qualität bei gleichzeitig steigender Nachfrage nach Süßwasser stellen uns vor große Herausforderungen.
Decreasing availability, declining quality, and growing demand for fresh water are creating significant challenges.
TildeMODEL v2018

Die Nachfrage nach den Stellen istgroß, oft gibt es mehrere tausend Bewerberinnen und Bewerber.
Competition for jobs is keen, and there are often severalthousand applicants.
EUbookshop v2

Ja können wir ein oder zwei als Ihre Nachfrage zur Verfügung stellen, wenn möglich.
Yes, we can provide one or two as your demand if possible.
CCAligned v1

Immer, wenn Sie eine andere Nachfrage haben, stellen Sie bitte sicher, uns anzurufen .
Whenever you have any other demand, please make sure to call us.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie `ve irgendeine Nachfrage haben, stellen Sie bitte sicher, uns zu mailen .
In case you`ve got any demand, please make sure to email us.
ParaCrawl v7.1

1.Tell wir Ihre Nachfrage, stellen es das Produkt klar, um zu produzieren.
1.Tell us your demand, make it clear the product to produce.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihre Nachfrage stellen wir im Regierungsbezirk Köln ein bedarfsgerechtes Informations- und Qualifizierungsangebot bereit.
On your request, we will provide an information and training offer for the district of Köln based on the specified needs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine andere Nachfrage haben, stellen Sie bitte sicher, uns zu kontaktieren .
When you have any other demand, please make sure to contact us.
ParaCrawl v7.1

Herr amtierender Ratspräsident, ich möchte gerne folgende Nachfrage stellen: Es ist ja nur ein Einzelfall, der hier beschrieben wird.
Mr President-in-Office of the Council, I should like to make the following enquiry: this is indeed only an individual case which is described here.
Europarl v8

Es ist wirklich ein Verbrechen, dass ich keine Nachfrage stellen darf, und dahinter stecken ohne jeden Zweifel die Sozialdemokraten!
Clearly it is a crime that I cannot ask a supplementary question, and it has clearly been organised by the Socialists!
Europarl v8

Nummer eins: ein Plan, wie man Angebot und Nachfrage für verschiedene Stellen und Qualifizierungen vorhersagen kann.
Number one, a plan for how to forecast supply and demand for different jobs and different skills.
TED2020 v1

Um diese Differenz auszugleichen, müssen sich die Amerikaner wirksam dem Wettbewerb um einen Anteil an der globalen Nachfrage stellen.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
News-Commentary v14

Die kürzlich vom Rat angenommenen Papiere zur Durchführung von Maßnahmen betreffend synthetische Drogen16 bzw. zur Nachfrage- und Angebotsreduzierung17 stellen ein erstes Element bei der Festlegung der Prioritäten dar.
The Council’s recent approval of two ‘implementation papers’ – one on synthetic drugs16 and one on reduction of demand and supply17 – is a first phase of prioritisation.
TildeMODEL v2018

In gewissem Maße kann die Nachfrage durch staatliche Stellen geschaffen werden, aber die Haltung der Unternehmen und der breiten Öffentlichkeit ist ebenfalls entscheidend.
To some extent public authorities can create this demand, but the attitudes of business and the general public are also critical.
TildeMODEL v2018

Sie bieten den Interessenträgern in den an der Erhebung beteiligten Ländern die Möglichkeit einer Reaktion auf die im Wandel begriffenen Trends bei der touristischen Nachfrage und stellen insofern ein wichtiges Instrument für die Tourismuspolitik dar.
These surveys will allow tourism stakeholders of the countries surveyed to react to changing trends in tourism demand, and so will constitute an important instrument for tourism policy.
TildeMODEL v2018

Sie bieten der Kommission und den Interessenträgern die Möglichkeit einer Reaktion auf die im Wandel begriffenen Trends bei der touristischen Nachfrage und stellen insofern ein wichtiges Instrument für die Tourismuspolitik sowie für die Planung der Tourismusbranche dar, insbesondere in Bezug auf die Formen des Tourismus und die beliebtesten Reiseziele.
This allows both the Commission and its stakeholders to react to changes in tourism demand, thus being an important instrument for tourism policy making as well as for tourism industry planning, in particular on types of tourism and on prevailing destinations.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns dem Problem Ernährungssicherheit – also Deckung der wachsenden Nachfrage stellen und dabei gleichzeitig die Landschaft, die starke kulturelle Identität, die mit Fleisch zusammenhängt, und die Umwelt bewahren.
We must meet the challenge of food security, responding to growing demand, while respecting the distinctive natures of the different regions and the strong cultural identities linked to meat production and the environment.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Qualität der Reben und die Anpassung des Angebots an die Nachfrage stellen eine Priorität dar.
Improvement of the quality of vineyards and the alignment of supply and demand is a priority.
TildeMODEL v2018