Übersetzung für "Nach deren erhalt" in Englisch
Wir
versuchen,
Beschwerden
innerhalb
von
48
Stunden
nach
deren
Erhalt
zu
bearbeiten.
We
will
endeavour
to
handle
complaints
within
48
hours
of
receiving
them.
CCAligned v1
Anwenden
Bonusgeld
kann
innerhalb
von
30
Tagen
nach
deren
Erhalt.
To
use
bonus
funds
within
30
days
after
receiving
them.
CCAligned v1
Tagen
nach
deren
Erhalt
zu
überprüfen.
8
days
of
their
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
chemischen
Ergebnisse
werden
unmittelbar
nach
deren
Erhalt
veröffentlicht.
Chemical
results
will
be
released
when
received.
ParaCrawl v7.1
Nach
deren
Erhalt
bitten
wir
Sie
um
eine
Anzahlung
von
50%.
After
your
inscription,
we
require
a
payment
of
50
%
of
the
program
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörde
bewertet
die
Verlässlichkeit
der
Akte
innerhalb
von
30
Tagen
nach
deren
Erhalt.
The
Authority
shall
assess
the
validity
of
the
file
within
30
days
from
receipt
of
the
file.
DGT v2019
Fast
25
%
der
Klicks
in
Phishing-E-Mails
werden
innerhalb
von
5
Minuten
nach
deren
Erhalt
getätigt*
Almost
25
%
of
clicks
on
phishing
e-mails
occur
within
5
minutes
of
receiving
the
message*
CCAligned v1
Die
Analyseergebnisse
aus
mehreren
Bohrlöchern
sind
noch
ausstehend
und
werden
sofort
nach
deren
Erhalt
gemeldet.
Assay
results
for
several
drill
holes
are
pending,
and
will
be
reported
when
available.
ParaCrawl v7.1
Erhält
die
Schweiz
eine
Zahlungsaufforderung
erst
nach
dem
1.
März,
so
kommt
sie
dieser
spätestens
30
Tage
nach
deren
Erhalt
nach.
A
request
for
funds
received
by
Switzerland
after
1
March
shall
be
paid
not
later
than
30
days
after
receipt.
DGT v2019
Sobald
er
die
Mitteilung
gemäß
Absatz
1
erhält,
spätestens
jedoch
drei
Handelstage
nach
deren
Erhalt
veröffentlicht
der
Emittent
alle
darin
enthaltenen
Informationen.
Upon
receipt
of
the
notification
under
paragraph
1,
but
no
later
than
three
trading
days
thereafter,
the
issuer
shall
make
public
all
the
information
contained
in
the
notification.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
bewertet
diese
Daten
und
erstellt
innerhalb
von
7
Tagen
nach
deren
Erhalt
den
Entwurf
für
eine
endgültige
Entscheidung.
The
competent
authority
of
the
reference
Member
State
shall
evaluate
these
data
and
draft
a
final
decision
within
7
days
of
the
receipt
of
the
data.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
übernehmenden
EbAV
übermittelt
dieser
die
Informationen
innerhalb
einer
Woche
nach
deren
Erhalt.
The
competent
authority
of
the
home
Member
State
of
the
receiving
IORP
shall
inform
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
of
the
transferring
IORP
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
4,
within
two
weeks
of
taking
that
decision.
DGT v2019
Die
betroffene
Anlage,
die
die
vorläufige
Verwertung
oder
Beseitigung
vornimmt,
bestätigt
die
Entgegennahme
der
Abfälle
schriftlich
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
deren
Erhalt.
Within
three
days
of
the
receipt
of
the
waste
by
the
facility
which
carries
out
this
interim
recovery
or
disposal
operation,
that
facility
shall
provide
confirmation
in
writing
that
the
waste
has
been
received.
DGT v2019
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
bewertet
die
zusätzlichen
Informationen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
deren
Erhalt
und
übermittelt
einen
Nachtrag
zu
dem
Entwurf
des
Bewertungsberichts
an
die
Behörde.
Within
2
months
after
receipt
of
the
additional
information
the
rapporteur
Member
State
shall
assess
that
information
and
submit
an
addendum
to
the
draft
assessment
report
to
the
Authority.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
die
von
den
regionalen
Fischereiorganisationen
erstellten
Listen
der
Fischereifahrzeuge,
die
vermutlich
oder
nachweislich
IUU-Fischerei
betrieben
haben,
alljährlich
nach
deren
Erhalt
den
Mitgliedstaaten.
The
Commission
shall
each
year,
on
receiving
from
regional
fisheries
management
organisations
the
lists
of
fishing
vessels
presumed
or
confirmed
to
be
involved
in
IUU
fishing,
notify
them
to
the
Member
States.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
leiten
sie
diese
Informationen
unverzüglich
nach
deren
Erhalt
von
den
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Einrichtungen
an
das
Amt
weiter.
To
that
end,
they
shall
forward
that
information
to
the
Office
without
delay
upon
receiving
it
from
the
organisations
referred
to
in
Article
1(1).
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
bewertet
die
in
Unterabsatz
1
genannten
Daten
und
erstellt
innerhalb
von
7
Tagen
nach
deren
Erhalt
den
Entwurf
für
eine
endgültige
Entscheidung.
The
competent
authority
of
the
reference
Member
State
shall
evaluate
the
data
referred
to
in
the
first
subparagraph
and
draft
a
final
decision
within
seven
days
following
receipt
of
the
data.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
die
Inspektionsberichte
dem
betroffenen
Mitgliedstaat,
der
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
deren
Erhalt
ausreichende
Angaben
zu
den
Maßnahmen
mitteilt,
die
er
zur
Abstellung
etwaiger
Mängel
getroffen
hat.
The
Commission
shall
communicate
the
inspection
reports
to
the
Member
State
concerned,
which
within
three
months
of
receipt
of
the
report
shall
indicate
sufficient
details
of
the
measures
taken
to
remedy
any
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Falls
innerhalb
von
40
Arbeitstagen
nach
deren
Erhalt
keine
befriedigende
Antwort
eingeht,
kann
die
Kommission
beschliessen,
Italien
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
zu
verklagen.
In
the
absence
of
a
satisfactory
response
to
the
reasoned
opinion
within
the
40
working
days
of
receipt,
the
Commission
may
decide
to
refer
Italy
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
keinen
Grund
hat,
daran
zu
zweifeln,
dass
Verwaltungsstruktur
oder
Finanzlage
eines
Wertpapierhauses
für
die
geplanten
Tätigkeiten
angemessen
sind,
leitet
sie
sämtliche
Angaben
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
deren
Erhalt
an
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
weiter
und
unterrichtet
das
betreffende
Wertpapierhaus
entsprechend.
Unless
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
has
reason
to
doubt
the
adequacy
of
the
administrative
structure
or
the
financial
situation
of
an
investment
firm,
taking
into
account
the
activities
envisaged,
it
shall,
within
three
months
of
receiving
all
the
information,
communicate
that
information
to
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
and
inform
the
investment
firm
concerned
accordingly.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
die
Prüfberichte;dieser
notifiziertinnerhalb
von
drei
Monaten
nach
deren
Erhalt
die
Maßnahmen,die
ergriffen
wurden,umetwaigen
Missständen
abzuhelfen.
Prior
to
the
verification,the
Commission
shall
inform
the
Member
State
concerned
of
theverification,specifying
the
subject
matter,the
purpose
of
the
inspection,the
date
on
which
it
isto
begin
and
the
names
of
the
approved
experts.
EUbookshop v2
Mit
diesem
RÃ1?4ckgaberecht
können
Sie
sich
auch
nach
Ablauf
der
14-tägigen
Widerrufsfrist
(siehe
Widerrufsbelehrung
oben)
vom
Vertrag
lösen,
indem
Sie
die
Ware
innerhalb
von
30
Tagen
nach
deren
Erhalt
(Fristbeginn
am
Tag
nach
Warenerhalt)
an
uns
zurÃ1?4cksenden.
This
right
of
return
allows
you
to
withdraw
from
the
Agreement
after
the
expiry
of
the
legal
14-day
cancellation
period
by
returning
the
relevant
product
to
us
within
30
days
of
having
received
it.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
wird
Rechnungen
des
Vertragspartners
innerhalb
von
30
(dreißig)
Tagen
nach
deren
Erhalt
in
der
korrekten
Form
begleichen.
The
EPO
will
settle
the
invoice
of
the
contractor
within
30
(thirty)
days
of
receipt
of
the
invoice
in
the
correct
form.
ParaCrawl v7.1
In
der
österreichischen
Kriminalfernsehserie
SCHNELL
ERMITTELT
ist
sie
ein
bekanntes
Gesicht
und
ist
als
beliebteste
Seriendarstellerin
2013
nach
deren
Erhalt
2010
erneut
für
die
Romy
nominiert.
In
the
Austrian
detective
TV-series
SCHNELL
ERMITTELT
she
is
a
familiar
face
and
therefor
nominated
again
as
the
most
popular
series
actress
in
2013
after
the
receipt
of
the
Romy
in
2010.
ParaCrawl v7.1