Übersetzung für "Nach deren erhalt" in Englisch

Wir versuchen, Beschwerden innerhalb von 48 Stunden nach deren Erhalt zu bearbeiten.
We will endeavour to handle complaints within 48 hours of receiving them.
CCAligned v1

Anwenden Bonusgeld kann innerhalb von 30 Tagen nach deren Erhalt.
To use bonus funds within 30 days after receiving them.
CCAligned v1

Tagen nach deren Erhalt zu überprüfen.
8 days of their receipt.
ParaCrawl v7.1

Die chemischen Ergebnisse werden unmittelbar nach deren Erhalt veröffentlicht.
Chemical results will be released when received.
ParaCrawl v7.1

Nach deren Erhalt bitten wir Sie um eine Anzahlung von 50%.
After your inscription, we require a payment of 50 % of the program price.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde bewertet die Verlässlichkeit der Akte innerhalb von 30 Tagen nach deren Erhalt.
The Authority shall assess the validity of the file within 30 days from receipt of the file.
DGT v2019

Fast 25 % der Klicks in Phishing-E-Mails werden innerhalb von 5 Minuten nach deren Erhalt getätigt*
Almost 25 % of clicks on phishing e-mails occur within 5 minutes of receiving the message*
CCAligned v1

Die Analyseergebnisse aus mehreren Bohrlöchern sind noch ausstehend und werden sofort nach deren Erhalt gemeldet.
Assay results for several drill holes are pending, and will be reported when available.
ParaCrawl v7.1

Erhält die Schweiz eine Zahlungsaufforderung erst nach dem 1. März, so kommt sie dieser spätestens 30 Tage nach deren Erhalt nach.
A request for funds received by Switzerland after 1 March shall be paid not later than 30 days after receipt.
DGT v2019

Sobald er die Mitteilung gemäß Absatz 1 erhält, spätestens jedoch drei Handelstage nach deren Erhalt veröffentlicht der Emittent alle darin enthaltenen Informationen.
Upon receipt of the notification under paragraph 1, but no later than three trading days thereafter, the issuer shall make public all the information contained in the notification.
DGT v2019

Die zuständige Behörde des Referenzmitgliedstaats bewertet diese Daten und erstellt innerhalb von 7 Tagen nach deren Erhalt den Entwurf für eine endgültige Entscheidung.
The competent authority of the reference Member State shall evaluate these data and draft a final decision within 7 days of the receipt of the data.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats der übernehmenden EbAV übermittelt dieser die Informationen innerhalb einer Woche nach deren Erhalt.
The competent authority of the home Member State of the receiving IORP shall inform the competent authority of the home Member State of the transferring IORP of the decision referred to in paragraph 4, within two weeks of taking that decision.
DGT v2019

Die betroffene Anlage, die die vorläufige Verwertung oder Beseitigung vornimmt, bestätigt die Entgegennahme der Abfälle schriftlich innerhalb von drei Tagen nach deren Erhalt.
Within three days of the receipt of the waste by the facility which carries out this interim recovery or disposal operation, that facility shall provide confirmation in writing that the waste has been received.
DGT v2019

Der berichterstattende Mitgliedstaat bewertet die zusätzlichen Informationen innerhalb von zwei Monaten nach deren Erhalt und übermittelt einen Nachtrag zu dem Entwurf des Bewertungsberichts an die Behörde.
Within 2 months after receipt of the additional information the rapporteur Member State shall assess that information and submit an addendum to the draft assessment report to the Authority.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt die von den regionalen Fischereiorganisationen erstellten Listen der Fischereifahrzeuge, die vermutlich oder nachweislich IUU-Fischerei betrieben haben, alljährlich nach deren Erhalt den Mitgliedstaaten.
The Commission shall each year, on receiving from regional fisheries management organisations the lists of fishing vessels presumed or confirmed to be involved in IUU fishing, notify them to the Member States.
DGT v2019

Zu diesem Zweck leiten sie diese Informationen unverzüglich nach deren Erhalt von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Einrichtungen an das Amt weiter.
To that end, they shall forward that information to the Office without delay upon receiving it from the organisations referred to in Article 1(1).
DGT v2019

Die zuständige Behörde des Referenzmitgliedstaats bewertet die in Unterabsatz 1 genannten Daten und erstellt innerhalb von 7 Tagen nach deren Erhalt den Entwurf für eine endgültige Entscheidung.
The competent authority of the reference Member State shall evaluate the data referred to in the first subparagraph and draft a final decision within seven days following receipt of the data.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt die Inspektionsberichte dem betroffenen Mitgliedstaat, der innerhalb von drei Monaten nach deren Erhalt ausreichende Angaben zu den Maßnahmen mitteilt, die er zur Abstellung etwaiger Mängel getroffen hat.
The Commission shall communicate the inspection reports to the Member State concerned, which within three months of receipt of the report shall indicate sufficient details of the measures taken to remedy any shortcomings.
TildeMODEL v2018

Falls innerhalb von 40 Arbeitstagen nach deren Erhalt keine befriedigende Antwort eingeht, kann die Kommission beschliessen, Italien vor dem Europäischen Gerichtshof zu verklagen.
In the absence of a satisfactory response to the reasoned opinion within the 40 working days of receipt, the Commission may decide to refer Italy to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Sofern die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats keinen Grund hat, daran zu zweifeln, dass Verwaltungsstruktur oder Finanzlage eines Wertpapierhauses für die geplanten Tätigkeiten angemessen sind, leitet sie sämtliche Angaben innerhalb von drei Monaten nach deren Erhalt an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats weiter und unterrichtet das betreffende Wertpapierhaus entsprechend.
Unless the competent authority of the home Member State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of an investment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, within three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State and inform the investment firm concerned accordingly.
TildeMODEL v2018

Die Kommission übermittelt dem betreffenden Mitgliedstaat die Prüfberichte;dieser notifiziertinnerhalb von drei Monaten nach deren Erhalt die Maßnahmen,die ergriffen wurden,umetwaigen Missständen abzuhelfen.
Prior to the verification,the Commission shall inform the Member State concerned of theverification,specifying the subject matter,the purpose of the inspection,the date on which it isto begin and the names of the approved experts.
EUbookshop v2

Mit diesem RÃ1?4ckgaberecht können Sie sich auch nach Ablauf der 14-tägigen Widerrufsfrist (siehe Widerrufsbelehrung oben) vom Vertrag lösen, indem Sie die Ware innerhalb von 30 Tagen nach deren Erhalt (Fristbeginn am Tag nach Warenerhalt) an uns zurÃ1?4cksenden.
This right of return allows you to withdraw from the Agreement after the expiry of the legal 14-day cancellation period by returning the relevant product to us within 30 days of having received it.
ParaCrawl v7.1

Das EPA wird Rechnungen des Vertragspartners innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach deren Erhalt in der korrekten Form begleichen.
The EPO will settle the invoice of the contractor within 30 (thirty) days of receipt of the invoice in the correct form.
ParaCrawl v7.1

In der österreichischen Kriminalfernsehserie SCHNELL ERMITTELT ist sie ein bekanntes Gesicht und ist als beliebteste Seriendarstellerin 2013 nach deren Erhalt 2010 erneut für die Romy nominiert.
In the Austrian detective TV-series SCHNELL ERMITTELT she is a familiar face and therefor nominated again as the most popular series actress in 2013 after the receipt of the Romy in 2010.
ParaCrawl v7.1