Übersetzung für "Nach erhalt des" in Englisch

Nach Erhalt des Untersuchungsberichts des AIAD wurde der Bedienstete fristlos entlassen.
Upon receipt of the OIOS investigation report, the staff member concerned was summarily dismissed.
MultiUN v1

Der Empfänger nimmt hierzu binnen drei Monaten nach Erhalt des Berichts Stellung.
The recipient of the report shall submit its observations within the three months following receipt of the report.
TildeMODEL v2018

Nach Erhalt des Protokolls macht die Kommission es den anderen Mitgliedstaaten zugänglich.
After receiving the protocol, the Commission shall make it available to the other Member States.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat nimmt hierzu binnen drei Monaten nach Erhalt des Berichts Stellung.
The Member State shall submit its observations within the three months following receipt of the report.
DGT v2019

Der Empfänger Mitgliedstaat nimmt hierzu binnen drei Monaten nach Erhalt des Berichts Stellung.
The Member State recipient of the report shall submit its observations within the three months following receipt of the report.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungszollstelle schickt die Kontrollergebnisse unverzüglich nach Erhalt des Ersuchens der Abgangszollstelle.
At the request of the person presenting the goods at the customs office of destination, that customs office shall endorse a receipt which certifies the presentation of the goods at that customs office and contains a reference to the MRN of the transit declaration.
DGT v2019

Der Bedienstete hat die Klarstellung binnen fünf Werktagen nach Erhalt des Ersuchens vorzulegen.
Clarifications shall be produced by the staff member within five working days upon receiving the request.
DGT v2019

Die nationalen REITOX-Kontaktstellen übermitteln diese Informationen binnen zwei Wochen nach Erhalt des Ersuchens.
The Reitox National Focal Points shall provide that information within two weeks of the receipt of the request.
TildeMODEL v2018

Die Zustellung konnte nicht binnen eines Monats nach Erhalt des Schriftstücks vorgenommen werden.
It was not possible to effect service within one month of receipt.
TildeMODEL v2018

Was haben Sie nach Erhalt des Anrufs getan?
What did you do after you got the call?
OpenSubtitles v2018

Die Auslegung ist so bald wie möglich nach Erhalt des Antrags schriftlich vorzunehmen.
The interpretation shall be given in writing as soon as possible after the receipt of the request.
EUbookshop v2

Der Rat wird möglichst binnen neun Monaten nach Erhalt des Vorschlages beschließen.
The Council will decide if possible within nine months after receipt of the proposal.
EUbookshop v2

Nach Erhalt einer Meldung des behördlichen Datenschutzbeauftragten muss der EDSB Vorabkontrollen vornehmen.
Prior checks must be carried out by the EDPS following receipt of a notification from the DPO.
EUbookshop v2

Sofort nach Erhalt des Kraftfahrzeugscheins darf das Fahrzeug benutzt werden.
A vehicle may be taken on the road once the registration papers have been received.
EUbookshop v2

Diese dienen zur Authentifizierung des Benutzers nach Erhalt des Hash-Ergebnisses.
These serve the purpose of authentification of the user after receiving the hash result 3.
EuroPat v2

Nach Erhalt des Antwortschreibens der griechischen Behörden sei dieser Vorschlag jedoch fallen gelassenworden.
However,this proposal was dropped when the replyfrom the Greek authorities was received.
EUbookshop v2

Die Rücksendung sollte innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt des Artikels erfolgen.
Return the item within 14 days after receiving it.
CCAligned v1

Die Probezeit beträgt 14 Tage nach Erhalt des Artikels.
The trial period is 14 days upon receiving the item.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgabe der Konserven erfolgt innerhalb einer Woche nach Erhalt des beschädigten Produkts.
The return for the preserves will be delivered within one week of receiving the damaged product.
CCAligned v1

Nach Erhalt des Pakets wird der gute Zustand des Produktes bestätigt.
Upon receipt of the package, the good condition of the product will be confirmed.
CCAligned v1

Herr Zhong gab die Bestellung nach Erhalt des Angebots frei ab.
Mr. Zhong freely placed the order upon the receipt of the offer.
CCAligned v1

Sie zahlen erst nach Erhalt des Weines.
You only need to pay once you have received the wine.
CCAligned v1

Wir bitten Sie Patenschaftszahlungen erst nach Erhalt des Geburtszertifikats zu tätigen.
Please pay for the godparenthood only after receiving the birth certificate of the child.
CCAligned v1

Nach erhalt des Modul-Schlüssels können Sie diesen in der Lizenzübersicht eingeben.
After receiving the module key you can enter it in the license overview.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütung erfolgt nach Erhalt und Kontrolle des finanziellen Schlussberichts.
The relevant amount is credited after receipt and examination of the final financial report.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Daten werden nach Erhalt des Widerrufs der Zustimmung gelöscht werden.
Personal data will be deleted upon receipt of withdrawal of consent.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt des Bittgesuches entscheidet der Ordinarius, ob das Verfahren eingeleitet wird.
After receiving the petition, the Ordinary is to decide whether to proceed further.
ParaCrawl v7.1