Übersetzung für "Nach deren aussage" in Englisch
Japan
hat
nach
deren
Aussage
das
amerikanische
Wirtschaftssystem
de
facto
zur
Kapitulation
gezwungen.
According
to
them,
Japan
has
de
facto
forced
the
American
economic
syustem
to
capitulate.
ParaCrawl v7.1
Nach
deren
Aussage
hat
sich
das
gesamte
System
sehr
angenehm
von
allen
anderen
abgehoben.
According
to
their
statement
the
entire
system
had
stood
out
very
pleasantly
against
all
others.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bestehe
nach
deren
Aussage
die
Notwendigkeit,
bestmögliche
Verfahren
zu
ermitteln,
Engagement
„von
oben
nach
unten"
zu
zeigen,
gemeinsame
Leitgrundsätze
auf
europäischer
Ebene
aufzustellen,
Schnittstellen
und
Netzwerke
in
prioritären
Bereichen
einzurichten
und
die
entsprechenden
bestehenden
Strukturen
und
Erfahrungen
(einschließlich
der
GFS)
zu
nutzen.
They
also
recognised
the
need
to
reconcile
ethical
principles
and
to
find
a
new
dialogue'between
scientists
and
citizens
and
knowledge
of
scientists
for
citizens'.
EUbookshop v2
Nach
Aussage
der
spanischen
Regierung
sind
es
nur
436 Millionen
Euro.
According
to
the
Government of Spain
it
is
only
EUR 436 million.
Europarl v8
Nach
Aussagen
der
Kommissarin
soll
diese
Truppe
ab
2007
einsatzbereit
sein.
According
to
the
Commissioner,
this
force
could
become
operational
from
2007.
Europarl v8
Die
Inkubationszeiten
schwanken
nach
Aussage
der
Akademiker
zwischen
20
und
50
Jahren.
Periods
of
incubation
vary,
according
to
the
academics,
from
20
to
50
years.
Europarl v8
Nach
Aussage
der
Analysten
weist
der
Markt
zurzeit
gewisse
Verlusttendenzen
auf.
According
to
the
analysts,
the
market
shows
signs
of
fatigue
at
the
moment.
WMT-News v2019
Nach
Aussage
der
isländischen
Behörden
war
die
wichtigste
Maßnahme
die
Neuaushandlung
der
Rohstoffpreise.
According
to
the
Icelandic
authorities,
the
most
important
measure
was
to
re-negotiate
the
prices
of
raw
materials.
DGT v2019
Nach
Aussagen
der
italienischen
Behörden
mussten
diese
Einrichtungen
nach
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
geführt
werden.
According
to
the
Italian
authorities,
such
entities
had
to
be
managed
according
to
market
principles.
DGT v2019
Nach
Aussage
der
Kommission
soll
das
gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
folgende
Ziele
erreichen:
According
to
the
Commission,
setting
up
the
ENIAC
joint
undertaking
is
intended
to
achieve
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Er
sagte
doch,
er
sei
nach
der
Aussage
zurück.
He
said
he'd
be
back
after
his
deposition.
OpenSubtitles v2018
Nach
Aussage
der
lustigen
Banker
bin
ich
nichts
wert.
According
to
the
jolly
bankers,
I'm
worth
nothing.
OpenSubtitles v2018
Nach
Aussage
der
Eltern
hatte
ihr
Freund
sie
kurz
vorher
angerufen...
According
to
her
parents,
her
boyfriend
had
just
phoned...
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Aussage
von
Lex
wurde...
After
Lex's
statement,
the
arson...
OpenSubtitles v2018