Übersetzung für "Nach dem beenden" in Englisch

Belässt Aktionsfenster nach dem Beenden eines Vorganges geöffnet.
Do not close action dialogs after finishing the process
KDE4 v2

Nach dem Deal morgen, beenden wir das mit dem Koks.
After this deal goes down tomorrow, we put a ticking clock on the blow.
OpenSubtitles v2018

Der Europäische Rat kann die Amtszeit des Außenministers nach dem gleichen Verfahren beenden.
The European Council may end his or her term of office by the same procedure.
EUbookshop v2

Warum werden Informationen über den Anrufer erst nach dem Beenden des Anrufes angezeigt?
Why does information about a caller only show up after I finished the call?
CCAligned v1

Neben den Themen das Fett nach dem Beenden Verwendung gehalten.
And also the subjects kept the fat off after discontinuing use.
ParaCrawl v7.1

Und die Themen gehalten, das Fett nach dem Gebrauch zu beenden.
And also the topics maintained the fat off after discontinuing usage.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rat kann das Mandat des Außenministers nach dem gleichen Verfahren beenden.
The European Council may end his or her tenure by the same procedure.
ParaCrawl v7.1

Nach dem erfolgreichen Beenden des Studiums erhalten sie zwei Abschlüsse.
After successful completion of the programme, they are awarded two degrees.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beenden aller Verbindungen geht er in das Schlafregime über.
After all connections are completed it goes to the sleep mode.
ParaCrawl v7.1

Und auch behielten die Probanden das Fett Verwendung nach dem Beenden.
And the subjects kept the fat off after stopping use.
ParaCrawl v7.1

Und die Themen gehalten das Fett nach dem Gebrauch zu beenden.
As well as the topics kept the fat off after discontinuing use.
ParaCrawl v7.1

Wird nach dem Beenden der Sitzung gelöscht.
Expires at the end of the session.
CCAligned v1

Luc Alphand musste die Dakar wenige Kilometer nach dem Start beenden.
Luc Alphand had to retire just a few kilometres after the start.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beenden des Dienstes sind die meisten COM+-basierten Komponenten nicht ordnungsgemäss funktionsfähig.
If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly.
ParaCrawl v7.1

Nach dem beenden des Dialogs befinden Sie sich wieder beim Datensatz.
After quitting the dialogue you are in the record again.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie nach dem Beenden Ihre erste rechts (eine Ampel-Columbia Road).
After exiting take your first right (a stoplight-Columbia Road).
ParaCrawl v7.1

Die Situation dauerte noch jahrelang nach dem Beenden des II. Weltkrieges.
Such situation existed many years after the end of war.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beenden der Kartenauswahl werden Sie zur Zahlung der Eintrittskarten aufgefordert.
Once you have finished selecting, you will be prompted to make the payment for your tickets.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beenden dieser Schule, konnten wir auf ein Gymnasium.
After finishing this school we could go to a grammar school.
ParaCrawl v7.1

Sie dient zum Durchspülen des Sprühkopfes nach dem Beenden des Dosiervorgangs.
This is for rinsing out the spray head after the end of a dispensing process.
ParaCrawl v7.1

Und auch beibehalten die Themen das Fett nach dem Gebrauch zu beenden.
And also the subjects maintained the fat off after discontinuing use.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beenden der Menschen-Kampagne beginnt die Ork-Kampagne.
After finishing the Human campaign the Orc campaign begins.
ParaCrawl v7.1