Übersetzung für "Nach beenden" in Englisch
Belässt
Aktionsfenster
nach
dem
Beenden
eines
Vorganges
geöffnet.
Do
not
close
action
dialogs
after
finishing
the
process
KDE4 v2
Die
Konsolidierungsbehandlung
ist
3
bis
4
Wochen
nach
Beenden
der
Induktionstherapie
einzuleiten.
Consolidation
treatment
must
begin
3
to
4
weeks
after
completion
of
induction
therapy.
EMEA v3
All
diese
Veränderungen
bildeten
sich
nach
Beenden
der
Behandlung
zurück.
These
changes
all
reversed
after
discontinuation
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Das
Diät-
und
Bewegungsprogramm
sollte
nach
Beenden
der
Behandlung
mit
alli
weitergeführt
werden.
The
diet
and
exercise
programme
should
continue
to
be
followed
when
treatment
with
alli
is
stopped.
EMEA v3
Diese
Reaktionen
können
6
Monate
lang
nach
Beenden
der
Behandlung
auftreten.
These
reactions
can
occur
for
6
months
after
treatment
has
been
stopped.
ELRC_2682 v1
Das
Auftreten
eines
„Rebound
effects“
wurde
nach
Beenden
der
Behandlung
beobachtet.
Rebound
effect
after
end
of
treatment
has
been
reported
but
the
frequency
of
this
is
not
known.
ELRC_2682 v1
Teriflunomid
bleibt
über
lange
Zeit
nach
Beenden
der
Einnahme
in
Ihrem
Blut.
Teriflunomide
remains
in
your
blood
for
a
long
time
after
you
stop
taking
it.
Continue
to
use
effective
contraception
after
you
stop
treatment.
ELRC_2682 v1
Du
kannst
das
Drehbuch
auf
dem
Weg
nach
Arizona
beenden.
You
can
finish
that
script
on
the
way
to
Arizona.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
nach
Hause
und
beenden
wir
die
Sache.
So
let's
go
home
and
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
nicht
nach
einem
Fehler
beenden.
You
can't
end
it
on
one
mistake.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
den
Satz
nach
"Gedichte"
beenden
können.
You
could've
ended
that
sentence
after
"poetry."
OpenSubtitles v2018
Nach
alter
Tradition
beenden
wir
die
Feier
mit
der
Rede
eines
Absolventen.
As
is
traditional
we
end
our
ceremony
with
a
grade
12
graduation
speech
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Sitzung
also
gleich
nach
dieser
Schlußabstimmung
beenden.
In
Brussels
the
cup
is
already
full
to
the
brim,
and
Mr
Prag
clearly
wants
it
to
spill
over.
EUbookshop v2
Der
Einlesebefehl
wird
mit
Vorteil
unmittelbar
nach
Beenden
eines
Ausgabevorgangs
A
ausgesandt.
The
read-in
command
is
advantageously
transmitted
immediately
after
an
output
operation
A
is
complete.
EuroPat v2
Nach
Beenden
des
Füllvorgangs
wird
zunächst
das
Gasflaschenventil
geschlossen.
When
the
filling
has
been
terminated
the
gas
cylinder
valve
is
initially
closed.
EuroPat v2
Nach
Beenden
der
Desinfektion
verbleibt
die
Desinfektionsflüssigkeit
im
Gerät.
When
disinfection
has
been
completed,
the
disinfecting
fluid
remains
inside
the
device.
EuroPat v2
Nach
Beenden
des
Zutropfens
wurde
die
Reaktion
durch
einstündiges
Nachrühren
bei
Raumtemperatur
vervollständigt.
After
the
end
of
this
dropwise
addition
the
reaction
was
completed
by
subsequent
stirring
at
room
temperature
for
one
hour.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Zähleinheit
nach
Beenden
der
Programmierung
einer
Schaltschwelle
gestoppt
werden.
The
encoding
unit
can
thus
be
stopped
after
the
programming
of
a
switching
threshold
has
been
completed.
EuroPat v2
Nach
Beenden
einer
der
Methoden
wird
in
den
Zustand
WFR
zurückgesprungen.
After
one
of
the
methods
has
been
terminated,
the
state
WFR
is
jumped
back
to.
EuroPat v2
Alle
Kranken
wurden
nach
Beenden
des
akuten
Versuches
in
den
chronischen
aufgenommen.
All
patients
after
terminating
the
acute
experiment
were
included
in
the
chronical
experiment.
EuroPat v2
Nach
Beenden
des
Rührens
wird
die
Temperatur
für
3
d
gehalten.
After
ending
the
stirring,
the
temperature
was
maintained
for
3
days.
EuroPat v2
Warum
werden
Informationen
über
den
Anrufer
erst
nach
dem
Beenden
des
Anrufes
angezeigt?
Why
does
information
about
a
caller
only
show
up
after
I
finished
the
call?
CCAligned v1