Übersetzung für "Nach beenden" in Englisch

Belässt Aktionsfenster nach dem Beenden eines Vorganges geöffnet.
Do not close action dialogs after finishing the process
KDE4 v2

Die Konsolidierungsbehandlung ist 3 bis 4 Wochen nach Beenden der Induktionstherapie einzuleiten.
Consolidation treatment must begin 3 to 4 weeks after completion of induction therapy.
EMEA v3

All diese Veränderungen bildeten sich nach Beenden der Behandlung zurück.
These changes all reversed after discontinuation of treatment.
ELRC_2682 v1

Das Diät- und Bewegungsprogramm sollte nach Beenden der Behandlung mit alli weitergeführt werden.
The diet and exercise programme should continue to be followed when treatment with alli is stopped.
EMEA v3

Diese Reaktionen können 6 Monate lang nach Beenden der Behandlung auftreten.
These reactions can occur for 6 months after treatment has been stopped.
ELRC_2682 v1

Das Auftreten eines „Rebound effects“ wurde nach Beenden der Behandlung beobachtet.
Rebound effect after end of treatment has been reported but the frequency of this is not known.
ELRC_2682 v1

Teriflunomid bleibt über lange Zeit nach Beenden der Einnahme in Ihrem Blut.
Teriflunomide remains in your blood for a long time after you stop taking it. Continue to use effective contraception after you stop treatment.
ELRC_2682 v1

Du kannst das Drehbuch auf dem Weg nach Arizona beenden.
You can finish that script on the way to Arizona.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir nach Hause und beenden wir die Sache.
So let's go home and get it over with.
OpenSubtitles v2018

Sie können es nicht nach einem Fehler beenden.
You can't end it on one mistake.
OpenSubtitles v2018

Du hättest den Satz nach "Gedichte" beenden können.
You could've ended that sentence after "poetry."
OpenSubtitles v2018

Nach alter Tradition beenden wir die Feier mit der Rede eines Absolventen.
As is traditional we end our ceremony with a grade 12 graduation speech
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Sitzung also gleich nach dieser Schlußabstimmung beenden.
In Brussels the cup is already full to the brim, and Mr Prag clearly wants it to spill over.
EUbookshop v2

Der Einlesebefehl wird mit Vorteil unmittelbar nach Beenden eines Ausgabevorgangs A ausgesandt.
The read-in command is advantageously transmitted immediately after an output operation A is complete.
EuroPat v2

Nach Beenden des Füllvorgangs wird zunächst das Gasflaschenventil geschlossen.
When the filling has been terminated the gas cylinder valve is initially closed.
EuroPat v2

Nach Beenden der Desinfektion verbleibt die Desinfektionsflüssigkeit im Gerät.
When disinfection has been completed, the disinfecting fluid remains inside the device.
EuroPat v2

Nach Beenden des Zutropfens wurde die Reaktion durch einstündiges Nachrühren bei Raumtemperatur vervollständigt.
After the end of this dropwise addition the reaction was completed by subsequent stirring at room temperature for one hour.
EuroPat v2

Somit kann die Zähleinheit nach Beenden der Programmierung einer Schaltschwelle gestoppt werden.
The encoding unit can thus be stopped after the programming of a switching threshold has been completed.
EuroPat v2

Nach Beenden einer der Methoden wird in den Zustand WFR zurückgesprungen.
After one of the methods has been terminated, the state WFR is jumped back to.
EuroPat v2

Alle Kranken wurden nach Beenden des akuten Versuches in den chronischen aufgenommen.
All patients after terminating the acute experiment were included in the chronical experiment.
EuroPat v2

Nach Beenden des Rührens wird die Temperatur für 3 d gehalten.
After ending the stirring, the temperature was maintained for 3 days.
EuroPat v2

Warum werden Informationen über den Anrufer erst nach dem Beenden des Anrufes angezeigt?
Why does information about a caller only show up after I finished the call?
CCAligned v1