Übersetzung für "Mutig" in Englisch
Lassen
Sie
uns
diese
Aufgabe
mutig
in
Angriff
nehmen!
Face
up
to
it
boldly!
Europarl v8
Wenn
wir
mutig
sind,
wird
das
wiederum
der
Weltbank
mehr
Mut
geben.
If
we
are
courageous,
that
will
give
even
more
courage
to
the
World
Bank.
Europarl v8
Herr
Burtone,
Sie
sind
sehr
mutig
gewesen.
You
have
been
very
courageous
Mr
Burtone.
Europarl v8
Der
gute
Vorschlag
der
Kommission
wurde
vom
Parlament
mutig
ergänzt.
Parliament
has
had
the
courage
to
add
to
this
excellent
proposal
by
the
Commission.
Europarl v8
Er
hat
sich
mit
Würde
und
ausgesprochen
mutig
vor
diesem
Parlament
geäußert.
He
has
addressed
the
House
with
dignity
and
indeed
with
courage.
Europarl v8
Sie
müssen
außerordentlich
mutig
sein,
um
ihre
wichtige
Arbeit
durchführen
zu
können.
They
have
to
be
extraordinarily
brave
to
do
the
important
work
that
they
do.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Führung
des
Landes
mutig
und
weitsichtig
sein
wird.
We
hope
that
the
country's
leaders
will
be
bold
and
far-sighted.
Europarl v8
Ja,
ich
habe
gestern
diesen
Bericht
als
mutig
bezeichnet.
In
fact
I
described
his
report
yesterday
as
courageous.
Europarl v8
Seien
wir
mutig,
und
ergreifen
wir
sie.
Let
us
be
brave
and
take
these
measures.
Europarl v8
Das
sollten
wir
jetzt
mal
anerkennen
und
radikal
und
mutig
vorgehen.
Let
us
acknowledge
that
and
be
radical
and
brave.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
mutig
genug
sein,
der
Realität
ins
Auge
zu
blicken.
We
all
need
to
be
brave
enough
to
face
the
reality.
Europarl v8
Unser
neuer
Verbündeter
hat
unseren
Kampf
gegen
Terrorismus
in
verschiedenen
NATO-Missionen
mutig
unterstützt.
Our
new
ally
has
bravely
supported
our
fight
against
terrorism
in
several
NATO
missions.
Europarl v8
Ich
sagte,
dass
wir
mutig
sein
müssen.
I
said
we
need
to
be
bold.
Europarl v8
Sie
erwarten,
daß
wir
sie
mutig
und
entschlossen
verteidigen.
They
are
expecting
us
to
defend
them
with
courage
and
determination.
Europarl v8
Ich
halte
sie
einerseits
für
mutig,
aber
auch
für
pragmatisch.
I
consider
them
to
be
brave
yet
pragmatic.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
gesagt,
wir
seien
mutig
gewesen.
Some
of
you
have
described
our
actions
as
courageous.
Europarl v8
Mutig
werden
neue
Lösungen
für
neue
Situationen
vorgeschlagen.
It
boldly
proposes
new
solutions
for
new
situations.
Europarl v8
Wir
müssen
mutig
sein,
entgegen
allen
Anfechtungen!
We
must
be
courageous
in
the
face
of
all
challenges.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mutig
sein
und
enge
Grenzen
setzen.
Let
us
be
courageous
and
set
tight
limits.
Europarl v8
Sie
fordern
von
uns,
ebenso
mutig
zu
sein.
They
are
asking
us
to
show
the
same
courage.
Europarl v8
Ungarn
ist
1956
mutig
aufgestanden
gegen
die
Diktatur.
In
1956,
Hungary
bravely
rose
up
against
dictatorship.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
also
eindringlich,
mutig
und
ehrgeizig
zu
sein.
So,
I
urge
you,
be
bold
and
be
ambitious.
Europarl v8
Und
wieder
verwässerte
der
Rat,
was
die
Kommission
mutig
vorgeschlagen
hatte.
Yet,
once
again,
the
Council
watered
down
what
the
Commission
had
bravely
proposed.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
mutig.
The
Commission
proposal
is
a
brave
one.
Europarl v8