Übersetzung für "Muss genauer untersucht werden" in Englisch
Die
gemeinsame
Nutzung
von
Netzwerkinfrastruktur
durch
die
Mobilnetzbetreiber
muss
genauer
untersucht
werden.
Network
infrastructure
sharing
by
mobile
network
operators
is
an
issue
that
needs
to
be
addressed
further.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Anwendbarkeit
in
Drehrohröfen
muss
genauer
untersucht
werden.
Particularly
for
rotary
lime
kilns
further
investigation
is
required
in
order
to
assess
its
applicability
DGT v2019
Es
muss
noch
genauer
untersucht
werden,
ob
diese
Unterschiede
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
im
Krisenfall
erschweren.
Further
examination
is
needed
on
whether
these
differences
make
cooperation
across
borders
difficult
in
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
Die
innere
und
äußere
Systematik
der
Scymnini
innerhalb
dieser
neuen
Unterfamilie
muss
noch
genauer
untersucht
werden.
The
internal
and
external
classification
of
Scymnini
within
this
new
subfamily
needs
to
be
investigated
in
more
detail.
WikiMatrix v1
Auch
die
große
Anzahl
nicht-heimischer
Fische
und
anderer
Organismen
in
der
Donau
muss
genauer
untersucht
werden.
The
large
number
of
non-native
fish
and
other
organisms
in
the
Danube
also
require
further
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
Versickerung
in
Böden
mit
einem
pH-Wert
unter
6
muss
jedoch
noch
genauer
untersucht
werden,
da
es
bei
diesen
Böden
in
einigen
realistischen
anfälligen
Situationen
zur
Versickerung
mit
Konzentrationen
von
mehr
als
0,1
?g/l
kommen
kann.
However,
the
assessment
of
leaching
in
soils
with
pH
below
6
deserves
further
attention,
since,
for
soils
with
pH
below
6,
leaching
at
concentration
levels
exceeding
0,1
?g/l
may
occur
in
some
realistic
vulnerable
situations.
JRC-Acquis v3.0
Der
besondere
Fall
der
Wanderarbeitnehmer
muss
genauer
untersucht
werden,
um
festzustellen,
wieweit
sie
die
Zeichen
tatsächlich
verstehen.
The
specific
case
of
migrant
workers
deserves
to
be
studied,
in
order
to
establish
the
extent
to
which
they
understand
signs.
TildeMODEL v2018
Es
muss
noch
genauer
untersucht
werden,
ob
die
festgelegten
Standards
für
die
Versorgungssicherheit
mit
den
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geschaffenen
Instrumenten
eingehalten
werden
können.
Further
analysis
is
needed
to
assess
if
the
defined
security
of
supply
standards
can
be
met
with
the
instruments
which
the
particular
Member
State
has
implemented.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
der
GIA
(Groupes
Islamiques
Armés),
die
für
zahlreiche
Morde,
Anschläge
und
Massaker
verantwortlich
gemacht
werden,
muss
genauer
untersucht
werden,
ob
nicht
Angehörige
dieser
Gruppen
dem
Geheimdienst
unterstehen
und
somit
ihre
Taten
der
staatlichen
Verantwortung
zuzurechnen
sind.
In
the
case
of
the
GIA
(Groupes
Islamiques
Armés),
which
has
been
held
responsible
for
numerous
murders,
attacks
and
massacres,
it
must
be
more
thoroughly
investigated
whether
the
members
of
these
groups
are
supported
by
the
secret
service
and
whether
as
a
result,
their
acts
can
be
imputed
to
the
State.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Forschung
deutet
darauf
hin,
dass
sich
diese
kindlichen
Schlafprobleme
bis
ins
Erwachsenenalter
fortsetzen,
aber
dies
muss
noch
genauer
untersucht
werden.
Other
research
indicates
that
the
sleeping
problems
of
such
children
can
continue
into
adulthood,
but
this
needs
to
be
further
studied.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
daran
beteiligt
sind
und
welche
Strukturen
und
Kräfte
dabei
eine
Rolle
spielen,
muss
noch
genauer
untersucht
werden.
How
they
are
involved,
what
structures
and
powers
play
a
role
therein,
needs
more
accurate
analysis.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
das
Feld
zu
neu
und
muß
genau
auf
Haftungsfragen
untersucht
werden.
This
area
is
too
new
for
that
and
must
be
minutely
examined
for
potential
liability
problems.
Europarl v8
Die
finanziellen
Folgen
eines
möglichen
türkischen
EU-Beitritts
müssen
genau
untersucht
werden.
The
financial
consequences
of
possible
Turkish
membership
of
the
EU
must
be
investigated
carefully.
Europarl v8
Die
Effektivität
der
Reinigungsverfahren
muss
genau
untersucht
und
angegeben
werden.
The
effectiveness
of
the
cleaning
procedure,
must
be
fully
investigated
and
reported.
DGT v2019
Derartige
Änderungen
des
Umfeldes
können
und
müssen
genau
untersucht
werden.
Such
changes
of
circumstances
can
and
must
be
closely
analysed.
TildeMODEL v2018
Viele
Konzepte
und
Effekte
müssen
noch
genau
untersucht
werden.
Many
concepts
and
effects
still
need
to
be
examined
carefully.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Fragmente,
die
möglicherweise
vom
Deckel
stammen,
müssen
noch
genauer
untersucht
werden.
More
fragments,
perhaps
parts
of
the
top,
still
need
to
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
des
Nord
Stream
Projekts
im
sensiblen
ökologischen
Umfeld
der
Ostsee
sind
von
größter
Bedeutung
und
müssen
genau
untersucht
werden.
The
impact
of
the
Nord
Stream
project
on
the
sensitive
Baltic
Sea
environment
is
of
the
utmost
importance
and
must
be
examined
carefully.
Europarl v8
Das
Problem
MAI
muß
umfassender
und
genauer
untersucht
werden,
wobei
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
als
wichtiger
Bestandteil
einer
solchen
Prüfung
begriffen
werden
muß.
The
MAI
issue
requires
additional,
clear
scrutiny,
and
the
role
of
the
European
Parliament
must
be
seen
as
an
important
element
in
such
scrutiny.
Europarl v8
Die
von
Kommissar
Kinnock
während
seiner
Anhörung
beschriebenen
Vorschläge,
insbesondere
im
Bereich
der
Ausbildung,
müssen
genauer
untersucht
werden.
The
proposals
outlined
by
Commissioner
Kinnock
in
his
hearing,
in
particular
in
the
field
of
training,
need
more
detailed
response.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Schleppnetzfischerei
müssen
genau
untersucht
werden,
sowohl
was
den
zulässigen
Beifang
von
Weißfisch
als
auch
ihre
Auswirkungen
auf
die
gesamte
Nahrungskette
im
Meer
anbelangt.
The
impact
of
industrial
fishery
must
be
properly
assessed,
in
terms
both
of
its
allowable
white
fish
by-catch,
and
of
its
effect
on
the
whole
marine
food
chain.
Europarl v8
Auch
die
Auswirkungen
der
Beihilfen
aus
dem
FIAF
müssen
genau
untersucht
werden,
denn
wir
wollen
keinen
Sektor
am
Tropf
der
EU,
sondern
eine
Industrie,
die
vital
und
fit
im
21.
Jahrhundert
bestehen
kann.
The
impact
of
aid
from
the
FIFG
must
also
be
examined
carefully,
because
we
do
not
want
a
sector
which
is
drip-fed
by
the
EU,
we
want
an
industry
which
is
vital
and
can
hold
its
own
in
the
twenty-first
century.
Europarl v8
Die
kulturellen
Aspekte
und
die
sozialen
und
vertraglichen
Verästelungen
der
Beziehungen
zwischen
den
in
den
Kleinbetrieben
auf
den
einzelnen
Ebenen
tätigen
Arbeitnehmern
müssen
genauer
untersucht
werden.
Consideration
must
be
given
to
the
cultural
aspects
and
the
social
and
contractual
ramifications
of
relations
between
those
working,
at
various
levels,
in
small
companies.
TildeMODEL v2018
Ferner
muß
genauer
untersucht
werden,
ob
die
auf
der
Fahrerkarte
gespeicherten
Daten
für
alle
Seiten
zugänglich
sein
sollen
oder
ob
dies
gegen
die
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
über
den
Schutz
persönlicher
Daten
verstößt.
Careful
consideration
should
also
be
given
to
whether
the
data
stored
on
the
driver's
card
should
be
generally
accessible
or
whether
this
would
be
inconsistent
with
existing
legislation
on
personal
data
protection.
TildeMODEL v2018
Ferner
muß
genauer
untersucht
werden,
wie
den
Ursachen
für
den
Rückgang
der
Artenvielfalt
am
besten
begegnet
werden
kann.
More
information
is
also
needed
on
how
best
to
address
the
underlying
causes
of
biodiversity
loss.
TildeMODEL v2018
Viele
Aspekte
des
Themas
müssen
jedoch
noch
genauer
untersucht
werden,
wobei
der
EWSA
eine
Schlüsselrolle
spielen
kann.
However,
much
remains
to
be
studied
on
this
subject
and
the
EESC
can
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
muß
sehr
genau
untersucht
werden,
ob
die
Effizienz
der
Maß
nahmen
auch
tatsächlich
mit
den
Zielen
überein
stimmt,
die
die
Richtlinie
vorgibt.
It
is
especially
this
last
point
that
explains
the
celebrity
of
the
hill-farming
direc
tive,
for
this
ecological
consideration
is
a
new
element,
a
new
aim,
within
the
Community's
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Um
diese
Diskrepanzen
besser
zu
verstehen
und
einen
genaueren
Einblick
zu
bekommen,
wie
die
Mitgliedstaaten
mit
dem
Problem
der
allgemeinen
Bedürftigkeit
umgehen,
muß
jeder
Leistungstyp
genauer
untersucht
werden,
insbesondere
die
Barleistungen.
To
understand
better
these
disparities,
and
with
a
view
to
obtaining
a
more
detailed
insight
into
how
each
Member
State
approaches
the
question
of
general
neediness,
it
is
necessary
to
examine
more
closely
each
benefit
type,
in
particular
cash
benefits.
EUbookshop v2
Die
in
diesem
Rahmen
ebenfalls
untersuchten
„Entschädigungszahlungen“
des
Staats
an
Olympic
Airways
Services,
die
im
Zusammenhang
mit
einer
Reihe
von
Schiedssprüchen
gewährt
wurden,
müssen
noch
genauer
untersucht
werden,
so
dass
dieser
Teil
des
Prüfverfahrens
noch
offen
ist.
Since
part
of
the
investigation
into
the
payment
by
the
state
to
Olympic
Airways
Services
of
‘damages’
following
a
series
of
arbitration
panel
awards
required
further
detailed
investigation,
this
part
of
the
investigation
remains
open.
EUbookshop v2