Übersetzung für "Muss abgestellt werden" in Englisch

Er muss abgestellt werden, Alex.
It has to be shut down, Alex.
OpenSubtitles v2018

Die Vakuumpupe muss nicht abgestellt werden, sie kann im Bereitschaftsbetrieb weiterlaufen.
The vacuum pump needs not to be switched off, it can continue in the standby operating mode.
EuroPat v2

Der defekte Kreislauf muss abgestellt werden und das defekte Element kurzfristig ausgebaut werden.
The defective circulation must be halted and the defective element removed on short notice.
EuroPat v2

Die Vakuumpumpe muss nicht abgestellt werden, sie kann im Bereitschaftsbetrieb weiterlaufen.
The vacuum pump doesn't need to be switched off, it can run in standby mode.
EuroPat v2

Der Eroller muss völlig aufgeladen werden, und der Luftschalter muss abgestellt werden.
The e-scooter must be fully charged, and the air switch must be turned off.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit muss die Maschine abgestellt werden, was zu hohen Produktionsausfällen führt.
During this time, the machine must be stopped, which leads to high production losses.
EuroPat v2

Dabei können Nummernfehler beim Wiederansetzen entstehen, und die Maschine muss eventuell abgestellt werden.
For example, yarn count errors may arise at restarting and the machine may have to be stopped.
EuroPat v2

Wenn nicht, muss es abgestellt werden und zu einer geschützten Anlage verlagert werden.
If not, it must be turned off and relocated to a sheltered facility.
ParaCrawl v7.1

Während des Einsammelns an einer entsprechend gekennzeichneten festen Stelle muss der Motor abgestellt werden und kann abweichend von Punkt 3 das Blinklicht ausgeschaltet werden.
During collection at a fixed location, indicated for this purpose, the engine must be switched off and, by derogation from point 3, the flashing light may be switched off.
DGT v2019

Für ausländische Investitionen und Investoren in Vietnam bedarf es eines entsprechenden Rechtsschutzes, und die dort praktizierte Korruption muss abgestellt werden.
There must be proper legal protection of foreign investments and investors in Vietnam and the corruption there must be brought to an end.
Europarl v8

Während des Einsammelns an einer entsprechend gekennzeichneten festen Stelle muss der Motor abgestellt werden und kann abweichend von Absatz 3 das Blinklicht ausgeschaltet werden.
During collection at a fixed location, indicated for this purpose, the engine must be switched off and, by derogation from paragraph 3, the flashing light may be switched off.
DGT v2019

Ein Mayor, ein schwerer Fehler, kann ausgeglichen werden, der Grund muss aber sofort abgestellt werden.
A major, a serious mistake, can be evened out, but the reason must be stopped immediately.
ParaCrawl v7.1

Ist der Schaden so groß, dass keine Gasgleichverteilung über den Querschnitt mehr erreicht wird, muss die Anlage abgestellt werden.
If the damage is so major that even gas distribution over the cross section is no longer achieved, the installation has to be shut down.
EuroPat v2

Zunächst muss die Arbeitsmaschine abgestellt werden und/oder der Befehl gegeben werden, dass sich die Arbeitsmaschine im Servicemodus befindet und/oder einfach das Steuerungskabel vom Umformer abgezogen werden.
The work machine first has to be turned off and/or the command has to be given that the work machine is in the service mode and/or the control cable has to be removed from the transformer.
EuroPat v2

In gewissen zeitlichen Abständen muss die Hydrierung abgestellt werden, um die erste Katalysatorschicht aufzulockern oder durch frischen Katalysator zu ersetzen.
The hydrogenation has to be shut down at intervals for the first catalyst layer to be loosened or be replaced by fresh catalyst.
EuroPat v2

Mit zunehmender Abscheidung an den Reaktorteilen steigt der Energiebedarf und im Extremfall ist der Reaktor nicht mehr zu beheizen und muss abgestellt werden.
With increasing deposition on the reactor parts, the energy requirement increases and, in the extreme case, the reactor can no longer be heated and has to be shut down.
EuroPat v2

Dazu ist es zwingend notwendig, dass der Motor keinen Kraftstoff aus dem Kraftstoffsystem entnimmt, d.h. der Motor muss abgestellt werden.
During this process, it is absolutely necessary that the engine does not take any fuel from the fuel system, i.e., the engine must be turned off.
EuroPat v2

Der Eroller muss völlig aufgeladen werden, und der Luftschalter muss abgestellt werden, außerdem sollten die Eroller neugeladen werden alle 1~2 Monate.
The e-scooter must be fully charged, and the air switch must be turned off, besides, the e-scooters should be recharged every 1~2 months.
ParaCrawl v7.1

Warnung: Vor dem Öffnen der Maschinentür muss die Druckluft abgestellt werden, um zu verhindern, dass der Bediener mit von der Luft verwehtem Kühlmittel in Berührung kommt.
Warning: Compressed air must be turned off before opening the door of the machine to prevent airborne coolant from contacting the operator.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Fertigung grundsätzlich sichergestellt war, galt es, eine zweite Herausforderung zu meistern: Die neue Teekanne mono ellipse muss sicher abgestellt werden können.
After manufacturing issues were solved in principle, a second challenge had to be met: How to ensure the new teapot mono ellipse could be put down safely?
ParaCrawl v7.1

Wenn die WTO-Verhandlungen erfolgreich sein sollen, dann müssen diese Mechanismen abgestellt werden.
If the WTO negotiations are to be successful, then these mechanisms have to be done away with.
Europarl v8

Die Maschine muß dann abgestellt werden, was zu einem Produktionsverlust führt.
The machine then has to be stopped, thus resulting in a loss of production.
EuroPat v2

Geringfügige Mängel müssen abgestellt werden, ohne dass das Fahrzeug erneut zur Prüfung vorgeführt werden muss.
Minor deficiencies are to be rectified but do not require a follow-up test.
TildeMODEL v2018

Zunächst müssen die Wettbewerbsverzerrungen abgestellt werden, die vor allem die französischen Landwirte benachteiligen.
The Athens discussions were falsified because there were Danish proposals and French proposals and German proposals.
EUbookshop v2

Auch der den Lackauftrag bewirkende Zylinder in dem Lackwerk (Einheit 4) muß abgestellt werden.
The cylinder effecting the application of varnish in the varnishing unit 4 must also be thrown off.
EuroPat v2

Mängel bei der Übermittlung von Daten, Erkenntnissen und Beweisen müssen ermittelt und abgestellt werden.
Weaknesses in exchange of data, intelligence and evidence need to be identified and solutions found.
EUbookshop v2

Doch auch die brandfördernden Faktoren wie die Kraftstoffzufuhr zum Brandherd, müssen abgestellt werden.
However, oxidizing factors such as the fuel lines leading to the fire source must also be shut down.
ParaCrawl v7.1

Die Ressourcen müssen effizient eingesetzt, Synergien gestärkt, und nutzlose Maßnahmen sowie Doppelarbeit müssen ermittelt und abgestellt werden.
Resources need to be used efficiently, synergies need to be strengthened, waste and duplication of effort need to be identified and discouraged.
TildeMODEL v2018

Sobald die Wasserfront auf dem Chromatographiepapier 2 die Ziellinie B erreicht hat, muß die Stoppuhr abgestellt werden.
As soon as the waterfront in chromatographic paper 2 has reached the target line B, the stopwatch must be stopped.
EuroPat v2

Die bekannten Ausführungen der Siebkörbe sind verhältnismäßig teuer und wenn das Filterelement des Siebkorbes bricht, muß der Drucksortierer abgestellt werden.
These prior art screen baskets are relatively expensive, and when the filtering element of the screen basket punctures the pressure screen must be shutdown.
EuroPat v2

Die Art, wie in einigen dieser Länder bestimmte Minderheitengruppen, insbesondere nicht-seßhafte Gemeinschaften, in der Ver gangenheit behandelt wurden, ist schockierend und skandalös und muß daher abgestellt werden.
I would ask you, Mr President, in accordance with Rule 131 of the Rules of Procedure, to defer the present debate on the oral questions submitted by the various Groups, to the next plenary session in Strasbourg to be held on Monday at 5.00 p.m.
EUbookshop v2

Prozessanlagen der Öl-, Gas- und chemischen Industrie müssen regelmäßig abgestellt werden, um sie Revisionen, Reparaturen und Umbaumaßnahmen zu unterziehen.
Processing plants in the oil, gas and chemical industry regularly have to be temporarily shut down for performing inspections and overhauling work, repairs and retrofitting measures.
CCAligned v1